Текст и перевод песни Mihindu Ariyaratne - Athal The?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
බිළි
ගන්න,
වලලන්න
මග
බලන
සුදු
ඇඳුම
Белый
саван
ждет,
чтобы
принять
и
похоронить,
යට
ඉන්න
කළු
චරිතෙ
එළි
වන්නෙ
කවදා
ද?
Когда
же
раскроется
черный
персонаж
под
ним?
එතකං
මගට
වෙන්න
එළි
බහින
ජනතාව
До
тех
пор,
пока
люди
не
выйдут
на
свет,
මග
මැරෙන
එක
යසට
එය
උඹට
ආතල්
ද?
Смерть
моя
- это
удовольствие,
разве
это
не
кайф
для
тебя?
මග
මැරෙන
එක
යසට
එය
උඹට
ආතල්
ද?
Смерть
моя
- это
удовольствие,
разве
это
не
кайф
для
тебя?
ඇවිලෙනා
ගිනි
පුරා
Повсюду
бушует
огонь,
දැවෙනවා
මනු
සතා
Человек
горит,
කතිරෙ
පාරනා
След
от
стрелы,
වලි
කකා
හිඳී
මනු
සතා
Человек
сидит,
смеясь,
ගැන්සිය
සෙට්
මෙදා
Банда
собралась
здесь,
සිව්
කොනේ
විසිරිලා
Рассеялись
по
четырем
углам,
ෆැන්ටසියෙ
රහ
බලනු
වෛරයේ
පැසවනා
Вглядываясь
в
фантазию,
бродит
ненависть,
මළකුණ
ගඳ
ගසන
කඳුලු
වැල්
විසිරෙනා
Долины
слез,
источающих
запах
смерти,
растекаются,
ශාපයක
සුව
විඳිනු
කතිරයෙන්
යට
වෙලා
Страдая
от
проклятия,
погребенные
стрелой,
බිළි
ගන්න,
වලලන්න
මග
බලන
සුදු
ඇඳුම
Белый
саван
ждет,
чтобы
принять
и
похоронить,
යට
ඉන්න
කළු
චරිතෙ
එළි
වන්නේ
කවදා
ද?
Когда
же
раскроется
черный
персонаж
под
ним?
එතකං
මගට
වෙන්න
එළි
බහින
ජනතාව
До
тех
пор,
пока
люди
не
выйдут
на
свет,
මග
මැරෙන
එක
යසට
එය
උඹට
ආතල්
ද?
Смерть
моя
- это
удовольствие,
разве
это
не
кайф
для
тебя?
මග
මැරෙන
එක
යසට
එය
උඹට
ආතල්
ද?
Смерть
моя
- это
удовольствие,
разве
это
не
кайф
для
тебя?
ඇවිලෙනා
ගිනි
පුරා
Повсюду
бушует
огонь,
දැවෙනවා
මනු
සතා
Человек
горит,
කතිරෙ
පාරනා
След
от
стрелы,
වලි
කකා
හිඳී
මනු
සතා
Человек
сидит,
смеясь,
ඇවිලෙනා
ගිනි
පුරා
Повсюду
бушует
огонь,
දැවෙනවා
මනු
සතා
Человек
горит,
කතිරෙ
පාරනා
След
от
стрелы,
වලි
කකා
හිඳී
මනු
සතා
Человек
сидит,
смеясь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Ranasinghe, Mihindu Ariyaratne, Akila Abeywickrema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.