Текст и перевод песни Mihindu Ariyaratne - Chakithaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සේයාවක්වත්
හද
තුළ
මා
නොවන
ලෙසේ
Чтобы
даже
тени
моей
не
осталось
в
твоем
сердце,
මායාවක්
වී
ඔබ
සිතුවම්
මැකුවේ
කෙසේ
Ты
стала
иллюзией
и
стерла
все
мои
изображения,
но
как?
සේයාවක්වත්
හද
තුළ
මා
නොවන
ලෙසේ
Чтобы
даже
тени
моей
не
осталось
в
твоем
сердце,
මායාවක්
වී
ඔබ
සිතුවම්
මැකුවේ
කෙසේ
Ты
стала
иллюзией
и
стерла
все
мои
изображения,
но
как?
චකිතයවත්
නැතිද
නැවතුවේ
Неужели
ты
не
чувствуешь
тревоги,
когда
останавливаешься?
මතකය
කෙලෙසදෝ
මියැදුනේ
Как
же
так
вышло,
что
ты
забыла?
හද
දැවුනා
කඳුලේ
ගිලුනා
Мое
сердце
горит,
тонет
в
слезах,
නෙතු
නිවුනා
අඳුරේ
එතුනා
Мои
глаза
погасли,
окутанные
тьмой.
Whoa
නිවුනා
ලෝකේ
දැවුනා
Whoa,
погасли,
мир
горит,
ඔබ
නිමැවූ
සිහිනේ
බිඳුනා
Мечты,
что
ты
создала,
разбились.
කඳුලැල්ලක්
වත්
නෙත
තුල
මා
නොරැඳෙන
සේ
Чтобы
даже
слезинки
моей
не
осталось
в
твоих
глазах,
මාගේ
ලොව
ගිණි
දැවෙනා
යලි
නොනිවෙන
සේ
Мой
мир
горит,
и
пламя
не
гаснет.
කඳුලැල්ලක්
වත්
නෙත
තුල
මා
නොරැඳෙන
සේ
Чтобы
даже
слезинки
моей
не
осталось
в
твоих
глазах,
මාගේ
ලොව
ගිණි
දැවෙනා
යලි
නොනිවෙන
සේ
Мой
мир
горит,
и
пламя
не
гаснет.
චකිතයවත්
නැතිද
නැවතුවේ
Неужели
ты
не
чувствуешь
тревоги,
когда
останавливаешься?
මතකය
කෙලෙසදෝ
මියැදුනේ
Как
же
так
вышло,
что
ты
забыла?
හද
දැවුනා
කඳුලේ
ගිලුනා
Мое
сердце
горит,
тонет
в
слезах,
නෙතු
නිවුනා
අඳුරේ
එතුනා
Мои
глаза
погасли,
окутанные
тьмой.
Whoa
නිවුනා
ලෝකේ
දැවුනා
Whoa,
погасли,
мир
горит,
ඔබ
නිමැවූ
සිහිනේ
බිඳුනා
Мечты,
что
ты
создала,
разбились.
නිමේශයක්
විය
අපේ
ලෝකේ
Наш
мир
был
всего
лишь
мгновением,
සමනලයින්
සේ
පියඹූවත්
එදා
Хотя
мы
летали,
как
бабочки,
චපල
හැඟුම්
ඔබෙ
මා
දැවූයේ
Твои
переменчивые
чувства
сожгли
меня.
මායාවේ
නෑ
මා
යළි
බැඳෙන්
නෑ
В
этой
иллюзии
меня
больше
нет,
я
не
вернусь,
මායාවේ
නෑ
මා
යළි
බැඳෙන්
නෑ
В
этой
иллюзии
меня
больше
нет,
я
не
вернусь.
හද
දැවුනා
කඳුලේ
ගිලුනා
Мое
сердце
горит,
тонет
в
слезах,
නෙතු
නිවුනා
අඳුරේ
එතුනා
Мои
глаза
погасли,
окутанные
тьмой.
Whoa
නිවුනා
ලෝකේ
දැවුනා
Whoa,
погасли,
мир
горит,
ඔබ
නිමැවූ
සිහිනේ
බිඳුනා
Мечты,
что
ты
создала,
разбились.
හද
දැවුනා
කඳුලේ
ගිලුනා
Мое
сердце
горит,
тонет
в
слезах,
නෙතු
නිවුනා
අඳුරේ
එතුනා
Мои
глаза
погасли,
окутанные
тьмой.
Whoa
නිවුනා
ලෝකේ
දැවුනා
Whoa,
погасли,
мир
горит,
ඔබ
නිමැවූ
සිහිනේ
බිඳුනා
Мечты,
что
ты
создала,
разбились.
ඔබ
නිමැවූ
සිහිනේ
බිඳුනා
Мечты,
что
ты
создала,
разбились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihindu Ariyaratne
Альбом
Sparsha
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.