Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心のかたち
Die Form des Herzens
眩しい日射しに
手のひらかざせば
Wenn
ich
meine
Handfläche
gegen
das
blendende
Sonnenlicht
halte,
おまえの胸には
光る汗の粒
Glänzen
auf
deiner
Brust
Schweißperlen.
見渡す限りの夏
Sommer,
soweit
das
Auge
reicht.
西から吹く風が
日盛りを吹き抜ける
Der
Wind,
der
von
Westen
weht,
streicht
durch
die
Mittagshitze.
流れる季節にも
かたちはあるのに
Auch
die
vergehenden
Jahreszeiten
haben
eine
Form,
doch
今
心のかたちが
言葉にできない
Jetzt
kann
ich
die
Form
meines
Herzens
nicht
in
Worte
fassen.
心のかたちが
言葉にできない
Die
Form
meines
Herzens
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
お前をみつめて
ほほ笑みが止まる
Wenn
ich
dich
ansehe,
erstirbt
mein
Lächeln.
海へ真っ直ぐに続く道には
Auf
der
Straße,
die
direkt
zum
Meer
führt,
人の声もなく
動くのは雲の影
Gibt
es
keine
Menschenstimmen,
nur
die
Schatten
der
Wolken
bewegen
sich.
見渡す限りの夏
Sommer,
soweit
das
Auge
reicht.
静か過ぎるから
恐いかと聞けば
Als
ich
frage,
ob
es
dir
unheimlich
ist,
weil
es
zu
still
ist,
おまえの横顔が
女に戻る
Wird
dein
Gesicht
im
Profil
wieder
zum
Gesicht
einer
Frau.
今
心のかたちが
言葉にできない
Jetzt
kann
ich
die
Form
meines
Herzens
nicht
in
Worte
fassen.
心のかたちが
言葉にできない
Die
Form
meines
Herzens
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
お前をみつめて
ほほ笑みが止まる
Wenn
ich
dich
ansehe,
erstirbt
mein
Lächeln.
どんな男が
おまえを変えたのか
Welcher
Mann
hat
dich
verändert?
話しておくれ
海へ入る前に
Erzähl
es
mir,
bevor
wir
ins
Meer
gehen.
今
心のかたちが
言葉にできない
Jetzt
kann
ich
die
Form
meines
Herzens
nicht
in
Worte
fassen.
心のかたちが
言葉にできない
Die
Form
meines
Herzens
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
お前をみつめて
ほほ笑みが止まる
Wenn
ich
dich
ansehe,
erstirbt
mein
Lächeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
My Life
дата релиза
10-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.