Текст и перевод песни Mihran Tsarukyan - Imn Es
Երանի
քո
քաղցր
համբույրից
I
wish
I
would
wake
up
from
a
dream
Երազից
իմ
արթնանամ
To
savor
that
sweet
kiss
of
yours,
Քեզ
ամուր
գրկեմ
ես
ու
նորից
To
hold
you
tight
and
linger
again,
Իմ
գործերից
ուշանամ
And
be
late
for
my
duties
and
chores.
Ինձանից
հեռու
էլ
մի
գնա
Do
not
ever
go
far
from
me,
Քեզ
գրկեմ
աչքերս
փակ
Let
me
hold
you
close
with
my
eyes
shut,
Որ
այսօր
օդանավում
մնա
So
that
you
may
remain
on
the
airplane
today
Սեր
իմ,
իմ
տեղը
դատարկ
My
love,
my
heart's
desire
remains
unfulfilled.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
me
from
you,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
will,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
us,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
can,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Իմանա
ինչից
է
մեզ
զրկում
I
wonder
what
keeps
us
from
each
other,
Առավոտը
չի
էլ
գա
The
morning
will
never
come.
Որ
մնա
իմ
սիրտը
քո
գրկում
So
that
my
heart
may
remain
in
your
embrace,
Սեր
իմ,
քանի
կյանքը
կա
My
love,
for
as
long
as
I
live
Մայրամուտը
ուրիշին
թողած
Leaving
the
sunset
to
someone
else,
Հենց
քո
գիրկն
եմ
ես
վազում
I
head
straight
to
your
embrace,
Որ
իմ
սիրտը
համբույրից
դողա
To
make
my
heart
quiver
from
your
kisses,
Քաղցր
սիրո
երազում
In
the
sweet
dream
of
love.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
us,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
can,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
us,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
can,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
բաժանի
No
one
can
separate
us
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
can
Չի
կարող
ոչինչ
մեզ
բաժանի
Nothing
can
separate
us
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
բաժանի
No
one
can
separate
us
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Իմն
ես,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
can
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
me
from
you,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
will,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Ցուրտ
լինի,
թե
շոգ
No
matter
the
weather,
cold
or
scorching,
Չի
կարող
ոչ
ոք
մեզ
էլ
բաժանի
No
one
can
ever
separate
me
from
you,
Իմն
ես,
իմը,
իմս,
իմը
You
are
mine,
mine,
mine,
mine,
Չի
կարող
ոչ
ոք
No
one
will,
Քեզ
ինձնից
հեռու
տանի
Take
you
away
from
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigor Kyokchyan, Martin Mirzoyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.