Текст и перевод песни Mihran Tsarukyan - Khostum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Երբ
տեսա
աչքերդ
հեզ
Когда
увидел
твои
нежные
глаза,
Իմ
հոգին
մի
պահ
ասես
Моя
душа
на
мгновение
словно
Արթնացավ
ու
վերհիշեց,
Пробудилась
и
вспомнила,
Որ
կարող
եմ
դեռ
սիրել,
Что
я
ещё
могу
любить,
Որ
կարող
եմ
երազել
Что
я
ещё
могу
мечтать,
Հայացքից
ծովում
անվերջ
В
твоём
взгляде,
бездонном
океане,
Ես
դարձա
կրակ
անշեջ
Я
стал
неугасимым
огнём,
Վարսերիդ
քնքուշ
բույրով
Ароматом
твоих
нежных
волос
Ու
մեղմիկ
քո
համբույրով
И
твоим
мягким
поцелуем
Բերեցիր′
ինձ
շունչ
մի
նոր:
Ты
вдохнула
в
меня
новую
жизнь.
Վարդերից
հյուսենք
մեր
տունը,
Из
роз
сплетём
наш
дом,
Մեր
սիրո
տաքուկ
անկյունը
Уютный
уголок
нашей
любви,
Ու
դառնանք
անբաժան
И
станем
неразлучными.
Ու
մեր
սիրուց
ծնված
բոլոր
գույները,
И
все
цвета,
рождённые
нашей
любовью,
Թող
ներկեն
մեր
խենթ
օրերը
Пусть
раскрасят
наши
безумные
дни,
Ու
թռչենք
դեպի
աստղերը.
И
взлетим
мы
к
звёздам.
Ու
հենց
լուսնին
պատմենք
մեր
անուրջները,
И
самой
луне
расскажем
наши
грёзы,
Հեքիաթից
ծնված
մեր
սերը
Наша
любовь,
рождённая
из
сказки,
Թև
առնենք
ու
ճախրենք...
Расправит
крылья
и
взлетит...
Արևից
վերցնենք
շողերը
У
солнца
возьмём
лучи
Ու
լույսով
լցնենք
մեր
սերը
И
светом
наполним
нашу
любовь,
Թև
առնենք
ու
ճախրենք
Расправим
крылья
и
взлетим.
Գարունքի
թովով
հուշիկ,
Весенним
тёплым
дуновением,
Սիրառատ
ձայնով
մեղմիկ
Ласковым,
нежным
голосом,
Ձեռքերով
քո
անուշիկ
Своими
милыми
руками
Դու
շոյում
ես
սիրտը
իմ,
Ты
ласкаешь
моё
сердце,
Ջերմացնում
ես
կյանքը
իմ
Согреваешь
мою
жизнь.
Գեղեցիկ
է
մեր
ներկան,
Прекрасно
наше
настоящее,
Լուսավոր
է
ապագան
Светло
наше
будущее.
Կարոտով
եմ
քեզ
սպասել,
С
тоской
я
тебя
ждал,
Ես
երդվում
եմ
քեզ
սիրել
Клянусь,
что
буду
любить
тебя
Ու
հավերժ
քեզ
հետ
լինել:
И
вечно
быть
с
тобой.
Վարդերից
հյուսենք
մեր
տունը,
Из
роз
сплетём
наш
дом,
Մեր
սիրո
տաքուկ
անկյունը
Уютный
уголок
нашей
любви,
Ու
դառնանք
անբաժան
И
станем
неразлучными.
Ու
մեր
սիրուց
ծնված
բոլոր
գույները,
И
все
цвета,
рождённые
нашей
любовью,
Թող
ներկեն
մեր
խենթ
օրերը
Пусть
раскрасят
наши
безумные
дни,
Ու
թռչենք
դեպի
աստղերը.
И
взлетим
мы
к
звёздам.
Ու
հենց
լուսնին
պատմենք
մեր
անուրջները,
И
самой
луне
расскажем
наши
грёзы,
Հեքիաթից
ծնված
մեր
սերը
Наша
любовь,
рождённая
из
сказки,
Թև
առնենք
ու
ճախրենք...
Расправит
крылья
и
взлетит...
Արևից
վերցնենք
շողերը
У
солнца
возьмём
лучи
Ու
լույսով
լցնենք
մեր
սերը
И
светом
наполним
нашу
любовь,
Թև
առնենք
ու
ճախրենք:
Расправим
крылья
и
взлетим.
Ու
ճախրենք...
И
взлетим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mane Mamyan, Richard Madlenyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.