Текст и перевод песни Mihran Tsarukyan - Paterazme Chi Lrel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paterazme Chi Lrel
Война не утихла
Պատերազմը
չի
լռել,
Война
не
утихла,
Քեզ
պիտի
խնդրեմ
ներել,
Прошу
у
тебя
прощения,
Ու
գնամ
հիմա,
հայրենի
կանչով,
իմ
կարիքը
կա...
И
ухожу
сейчас,
зов
родины,
я
нужен
ей...
Թող
որ
քեզ
գրկեմ
ամուր,
Позволь
мне
обнять
тебя
крепко,
Էլ
հարցեր
պետք
չեն
մի
տուր
Больше
вопросов
не
надо,
Չեմ
թողնի,
որ
սերը
իմ
ու
քո
կիսատ
մնա...
Не
позволю,
чтобы
наша
любовь
осталась
незавершенной...
Եթե
հանկարծ
ընկնեմ
մարտում
ու
տուն
չգա՜մ,
Если
вдруг
паду
в
бою
и
не
вернусь
домой,
Դու
չկարծես,
որ
քո
կյանքում
ես
էլ
չկա՜մ,
Ты
не
думай,
что
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Դու
միշտ
ինձ
հետ
ես,
խրամատում
անգա՜մ,
Ты
всегда
со
мной,
даже
в
окопе,
Հաղթելու
եմ,
քեզ
համար
ու
գա՜մ...
Победим,
ради
тебя
и
вернусь...
Եթե
հանկարծ
ընկնեմ
մարտում
ու
տուն
չգա՜մ,
Если
вдруг
паду
в
бою
и
не
вернусь
домой,
Դու
չկարծես,
որ
քո
կյանքում
ես
էլ
չկա՜մ,
Ты
не
думай,
что
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Դու
միշտ
ինձ
հետ
ես,
խրամատում
անգա՜մ,
Ты
всегда
со
мной,
даже
в
окопе,
Հաղթելու
եմ,
քեզ
համար
ու
գա՜մ...
Победим,
ради
тебя
и
вернусь...
Կգրեմ
քեզ
սահմանից,
Напишу
тебе
с
границы,
Չհոգնես
սպասել
դու
ինձ,
Не
уставай
ждать
меня,
Խոստումը
իմ,
տված
հիշիր,
Помни
мое
данное
обещание,
Կգամ
նորի՜ց.
Вернусь
снова.
Թե
լինի
դատարկ
ճամփան
Если
дорога
будет
пуста
Ու
ասեն,
որ
էլ
չկամ,
И
скажут,
что
меня
больше
нет,
Դու
չարտասվե՜ս,
Ты
не
плачь,
Արցունքները
քո,
հաղթանակով
սրբել
եմ
ե՜ս...
Твои
слезы
я
вытер
своей
победой...
Եթե
հանկարծ
ընկնեմ
մարտում
ու
տուն
չգա՜մ,
Если
вдруг
паду
в
бою
и
не
вернусь
домой,
Դու
չկարծես,
որ
քո
կյանքում
ես
էլ
չկա՜մ,
Ты
не
думай,
что
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Դու
միշտ
ինձ
հետ
ես,
խրամատում
անգա՜մ,
Ты
всегда
со
мной,
даже
в
окопе,
Հաղթելու
եմ,
քեզ
համար
ու
գա՜մ...
Победим,
ради
тебя
и
вернусь...
Եթե
հանկարծ
ընկնեմ
մարտում
ու
տուն
չգա՜մ,
Если
вдруг
паду
в
бою
и
не
вернусь
домой,
Դու
չկարծես,
որ
քո
կյանքում
ես
էլ
չկա՜մ,
Ты
не
думай,
что
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Դու
միշտ
ինձ
հետ
ես,
խրամատում
անգա՜մ,
Ты
всегда
со
мной,
даже
в
окопе,
Հաղթելու
եմ,
քեզ
համար
ու
գա՜մ...
Победим,
ради
тебя
и
вернусь...
Եթե
հանկարծ
ընկնեմ
մարտում
ու
տուն
չգա՜մ,
Если
вдруг
паду
в
бою
и
не
вернусь
домой,
Դու
չկարծես,
որ
քո
կյանքում
ես
էլ
չկա՜մ,
Ты
не
думай,
что
меня
больше
нет
в
твоей
жизни,
Դու
միշտ
ինձ
հետ
ես,
խրամատում
անգա՜մ,
Ты
всегда
со
мной,
даже
в
окопе,
Հաղթելու
եմ,
քեզ
համար
ու
գա՜մ...
Победим,
ради
тебя
и
вернусь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffi Altunyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.