Текст и перевод песни Mihran Tsarukyan - Ur Gnam, Ur Taparem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ur Gnam, Ur Taparem
Where Can I Go, Where Can I Wander
Մենք
բաժանվեցինք
We
broke
up,
Ու
թվում
էր
ինձ
And
it
seemed
to
me,
Քեզ
կմոռանամ
անցնող
օրերում
I
will
forget
you
in
passing
days,
Ինչ
իմանայի
որ
քամու
շնչից
How
could
I
have
known
that
only
weak
flames,
Թույլ
կրակներն
են
միմիայն
մարում
Are
extinguished
by
the
breath
of
the
wind
Ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Ինչ
իմանայի
որ
հեռվից
հեռու
How
could
I
have
known,
that
being
so
far
away,
Կանչելու
է
միշտ
քո
ձայնը
թովիչ
Your
bewitching
voice
would
always
call,
Ու
սիրտս,
սիրտս
այդ
ձայնից
հեռու
And
my
heart,
my
heart,
away
from
that
sound,
Ձեր
տան
ճամփան
է
փնտրելու
նորից
Will
again
seek
the
way
to
your
home.
Ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Ու՞ր,
ու՞ր
գնամ,
ու՞ր
թափառեմ
Where,
where
can
I
go,
where
can
I
wander?
Երբ
ամեն
ճամփա
ձեր
տուն
է
բերում
When
every
path
leads
to
your
house,
Ո՞ր
հեռուներում
կարոտս
մարեմ
In
which
distant
land
can
I
quench
my
longing?
Երբ
քոնն
է
հավետ
մոտիկն
ու
հեռուն
When
yours
is
forever,
near
and
afar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamo Hovhannisyan, Vahagn Davtyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.