Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90's (Maes Remix)
90er (Maes Remix)
Deux
trois
textes
en
tête
car
j'ai
trop
de
chose
à
dire
Zwei,
drei
Texte
im
Kopf,
denn
ich
hab
zu
viel
zu
sagen,
meine
Liebe
Trois
quatre
fils
de
putes
qui
rêvent
de
me
voir
souffrir
Drei,
vier
Hurensöhne,
die
davon
träumen,
mich
leiden
zu
sehen
Quatre,
cinq
ou
six
millions
ensuite
on
s'assagit
Vier,
fünf
oder
sechs
Millionen,
danach
werden
wir
vernünftig
La
devise
changera
jamais
même
en
étant
riche
Das
Motto
wird
sich
niemals
ändern,
selbst
wenn
man
reich
ist
Faut
que
je
me
sorte
de
la
crise
faut
que
ça
soit
mes
classiques
Ich
muss
aus
der
Krise
raus,
es
müssen
meine
Klassiker
werden
Qu'on
écoute
dans
le
block
ou
qui
t'fais
cogiter
devant
la
juge
Die
man
im
Block
hört
oder
die
dich
vor
der
Richterin
zum
Nachdenken
bringen
Le
rap
c'est
dur
mais
j'travaille
dur
Rap
ist
hart,
aber
ich
arbeite
hart
Millions
de
vues
t'atteindras
jamais
natché
même
si
tu
donne
ton
cul
Millionen
Klicks
erreichst
du
niemals,
du
Null,
selbst
wenn
du
deinen
Arsch
gibst
Ici
la
rue
c'est
nous
c'est
tout
Hier
sind
wir
die
Straße,
das
ist
alles
Bien
avant
que
tu
connaisse
là
drill
on
mettait
déjà
des
coups
d
couteaux
Lange
bevor
du
Drill
kanntest,
haben
wir
schon
Messerstiche
verteilt
La
vie
c'est
moche
surtout
dans
le
zoo
Das
Leben
ist
hässlich,
besonders
im
Ghetto
Y'a
qu'ici
que
tu
vois
des
mineurs
tapiner
juste
pr
un
peu
de
sous
Nur
hier
siehst
du
Minderjährige
anschaffen
gehen,
nur
für
ein
bisschen
Geld
Génération
y'a
plus
de
principes
Generation
ohne
Prinzipien
Nos
ptites
soeurs
font
les
loppessa
Unsere
kleinen
Schwestern
spielen
die
Schlampen
Ton
terrain
tourne
même
pas
Dein
Revier
läuft
nicht
mal
T'fais
croire
au
p'tit
qu'ici
t'es
quelqun
Du
lässt
den
Kleinen
glauben,
du
wärst
hier
jemand
Grosse
dalepe
toutes
les
semaines
j'suis
dans
le
zoo
Große
Klappe,
jede
Woche
bin
ich
im
Ghetto
Il
parle
sur
nous
veulent
faire
du
buzz
comme
si
chez
eux
c'était
des
fous
Sie
reden
über
uns,
wollen
Buzz
erzeugen,
als
ob
sie
bei
sich
krasse
Typen
wären
J'veux
billets
colorés
pas
besoin
de
se
faire
entendre
Ich
will
bunte
Scheine,
muss
nicht
gehört
werden
Millions
de
vue
ou
pas
frérot
j'men
bat
les
couilles
j'sais
que
j'suis
devant
Millionen
Klicks
oder
nicht,
Bruder,
ist
mir
scheißegal,
ich
weiß,
ich
bin
vorn
Des
millions
de
problèmes
dans
ma
tête
Millionen
Probleme
in
meinem
Kopf
Il
me
faudrait
plus
de
thune
dans
ma
poche
si
j'veux
vivre
en
paix
Ich
bräuchte
mehr
Geld
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
in
Frieden
leben
will
J'veux
billets
colorés
pas
besoin
de
se
faire
entendre
Ich
will
bunte
Scheine,
muss
nicht
gehört
werden
Millions
de
vue
ou
pas
frérot
j'men
bat
les
couilles
j'sais
que
j'suis
devant
Millionen
Klicks
oder
nicht,
Bruder,
ist
mir
scheißegal,
ich
weiß,
ich
bin
vorn
Des
millions
de
problèmes
dans
ma
tête
Millionen
Probleme
in
meinem
Kopf
Il
me
faudrait
plus
de
thune
dans
ma
poche
si
j'veux
vivre
en
paix
Ich
bräuchte
mehr
Geld
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
in
Frieden
leben
will
Plus
j'avance
dans
la
vie
plus
je
vois
les
vrais
visages
Je
weiter
ich
im
Leben
vorankomme,
desto
mehr
sehe
ich
die
wahren
Gesichter
La
street
ça
mène
à
rien
natché
va
faire
du
cash
Die
Straße
führt
zu
nichts,
du
Penner,
geh
Geld
machen
Trop
de
fois
j'ai
vu
les
tchober
monter
à
l'étage
Zu
oft
hab
ich
die
Bullen
die
Treppe
hochkommen
sehen
Dans
le
binks
ça
debite
malgré
les
plaintes
posés
par
le
voisinages
Im
Bando
wird
gedealt,
trotz
der
Anzeigen
der
Nachbarn
Au
charbon
peux
importe
le
temps
Bei
der
Arbeit,
egal
bei
welchem
Wetter
C'est
pas
depuis
le
peura
que
les
embrouilles
on
est
trempé
dedans
Nicht
erst
seit
dem
Rap
stecken
wir
in
Streitereien
Gros
je
déboule
en
fond
de
5 fils
de
putain
pk
tu
tremble
Alter,
ich
rase
im
fünften
Gang
an,
Hurensohn,
warum
zitterst
du?
Wee
tout
l'année
t'es
en
chien
pourtant
c'est
toi
qui
parle
de
plan
Yeah,
das
ganze
Jahr
bist
du
am
Arsch,
aber
du
redest
von
Plänen
J'suis
dans
la
ville
Ich
bin
in
der
Stadt
J'fournit
le
produit
provenant
du
haut
de
dam'
Ich
liefere
das
Produkt,
das
aus
Amsterdam
kommt
Trois
boulettes
de
zip
on
rassure
le
yen-cli
que
c'est
du
haut
de
gamme
Drei
Kugeln
Zip,
wir
versichern
dem
Kunden,
dass
es
Spitzenqualität
ist
Et
si
ça
toque
je
t'assure
qui
trouveront
rien
Und
wenn
es
klopft,
versichere
ich
dir,
sie
finden
nichts
Des
années
que
j'suis
dedans
narvalo
tu
crois
m'apprendre
quoi
toi
Seit
Jahren
bin
ich
dabei,
du
Narr,
was
glaubst
du,
mir
beibringen
zu
können?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miicrobe Blv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.