Текст и перевод песни Miicrobe blv - Destine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sais
qui
est
vrai
qui
est
faux
Qui
est
falsh
qui
rapplique
qui
détale
We
know
who
is
true
who
is
false
Who
is
falsh
who
reminds
who
detales
Si
sa
pete
j′ai
Tisma
sur
ses
gardes
If
its
pete
I
have
Tisma
on
guard
Celui
qui
nous
croit
mort
sur
ma
vie
qu'il
me
régale
The
one
who
thinks
we
are
dead
on
my
life
that
he
treats
me
Concurrence
un
par
un
sur
la
table
Competition
one
by
one
on
the
table
C′est
même
plus
du
peura
c'est
de
la
hagra
It's
not
even
a
little
bit
anymore,
it's
a
lot
of
hagra
Et
j'repose
mes
lle-cou
sur
la
table
And
I
rest
my
necks
on
the
table
Minimum
500
K
pour
celui
qui
veut
m′abattre
Minimum
500
K
for
the
one
who
wants
to
shoot
me
down
La
violence
résous
R
sa
on
veut
plus
l′entendre
Violence
resolves
it
we
don't
want
to
hear
it
anymore
Y'a
qu′en
faisant
la
guerre
qu'on
va
trouver
la
paix
Only
by
waging
war
will
we
find
peace
Je
suis
tous
seul
de
personne
je
veut
dépendre
I'm
all
alone
with
no
one
I
want
to
depend
on
J′compte
que
sur
quelques
têtes
si
un
jour
sa
pete
prêt
à
casser
des
dents
pour
ramasser
ma
pièce
Histoire
de
dormir
le
cerveau
clean
c'est
là
calle
I'm
counting
on
a
few
heads
if
one
day
pete
is
ready
to
break
his
teeth
to
pick
up
my
coin
Just
to
sleep
with
his
brain
clean,
that's
where
calle
Je
connais
pas
la
frime
I
don't
know
the
show
Tu
sais
que
tout
les
soirs
sur
la
calle
on
trime
You
know
that
every
night
on
the
street
we
trim
Djambars
Galsen
natché
faut
que
je
la
ché-tou
la
Sacem
Djambars
Galsen
natché
I
have
to
punish
her
Sacem
J′remonte
sur
Paname
15eme
I
go
back
to
Paname
15th
Le
temps
c'est
de
l'argent
le
soir
j′recherche
une
rolex
Time
is
money
in
the
evening
I'm
looking
for
a
rolex
Plus
le
benef
est
en
hausse
plus
on
enchaînes
nos
délits
The
more
the
benefit
is
up
the
more
we
chain
our
crimes
J′sais
pas
pourquoi
j'ai
pas
le
cœur
à
Mandela
I
don't
know
why
I
don't
have
Mandela's
heart
J′vais
chercher
les
sous
seuls
j'peux
pas
mendier
la
I'm
going
to
get
the
money
alone
I
can't
beg
for
the
Synopsis
de
ma
ville
tout
pour
le
sheu-ca
Synopsis
of
my
city
everything
for
the
sheu-ca
Et
j′compte
pas
trop
durer
dans
le
peura
And
I
don't
plan
to
last
too
long
in
the
little
bit
Mais
j'compte
pas
non
plus
laisser
ce-pla
But
I
also
don't
plan
on
leaving
this-pla
J′ai
promis
d'arrêter
la
cepu
c'est
salement
que
nos
péchés
ils
s′empilent
I
promised
to
stop
the
cepu
it's
sad
that
our
sins
they
pile
up
Le
charbon
le
charbon
à
mort
c′est
l'état
d′esprit
que
j'ai
adopter
The
coal
the
coal
to
death
is
the
state
of
mind
that
I
adopted
Appel
manquer
le
succès
répond
pas
Call
miss
success
not
answer
J′ai
perdu
patience
j'suis
venu
tout
arracher
I
lost
patience
I
came
to
snatch
everything
Il
me
reste
30
secondes
pour
plier
la
prod
I
have
30
seconds
left
to
fold
the
prod
Faut
que
je
perce
j′veux
pas
casser
des
portes
I
have
to
break
through
I
don't
want
to
break
doors
J'suis
pas
dans
le
délire
d'inventer
des
stores
I'm
not
in
the
delirium
of
inventing
blinds
Pour
réjouir
je
laisse
sa
aux
negros
sans
froc
To
rejoice
I
leave
it
to
the
negros
without
pants
Maintenant
tout
le
monde
a
accès
au
glock
Now
everyone
has
access
to
the
glock
C′est
pour
sa
que
tout
le
monde
pense
avoir
des
couilles
That's
why
everyone
thinks
they
have
balls
Maintenant
tout
le
monde
a
accès
au
glock
Now
everyone
has
access
to
the
glock
C′est
pour
sa
que
tout
le
monde
pense
avoir
des
couilles
That's
why
everyone
thinks
they
have
balls
Les
dégâts
de
la
ville
c'est
nous
que
tu
lis
dans
les
faits
divers
parisiens
The
damage
of
the
city
is
us
that
you
read
in
the
Parisian
news
Belleville
coté
sombre
j′suis
pas
ricain
Belleville
dark
side
I'm
not
a
Rican
Met
moi
2h
de
studio
Put
me
2 hours
of
studio
Tes
rappeurs
j'les
éteint
Your
rappers
I
turn
them
off
Un
poto
qui
galère
on
galère
ensemble
A
friend
who
is
struggling
we
are
struggling
together
Hypocrisie
j′suis
pas
dans
sa
Hypocrisy
I'm
not
in
her
J'crois
que
c′est
la
tendance
de
s'inventer
des
vies
pour
des
meufs
mais
bon
moi
j'connais
pas
trop
ça
I
think
it's
the
tendency
to
invent
lives
for
girls
but
well
I
don't
really
know
that
Un
poto
qui
galère
on
galère
ensemble
A
friend
who
is
struggling
we
are
struggling
together
Hypocrisie
j′suis
pas
dans
sa
Hypocrisy
I'm
not
in
her
J′crois
que
c'est
la
tendance
de
s′inventer
des
vies
pour
des
meufs
mais
bon
moi
j'connais
pas
trop
ça
I
think
it's
the
tendency
to
invent
lives
for
girls
but
well
I
don't
really
know
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fadilou Sene
Альбом
Destine
дата релиза
04-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.