Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie & Cruel
Mein Leben & Grausam
J'voulais
percer
dans
le
teufou
comme
la
moitié
de
mon
équipe
Ich
wollte
im
Fußball
durchstarten,
wie
die
Hälfte
meines
Teams
Mais
j'ai
pas
fait
long
feu
vue
que
je
pensais
qu'au
liquide
Aber
ich
hielt
nicht
lange
durch,
da
ich
nur
ans
Geld
dachte
Pourtant
j'étais
pas
dupe
Dabei
war
ich
nicht
naiv
Heureusement
que
j'suis
dans
leur
rap
parce
qu'il
fallait
que
je
les
corriges
Zum
Glück
bin
ich
in
ihrem
Rap,
denn
ich
musste
sie
korrigieren
Tellement
d'années
que
je
persiste
So
viele
Jahre
schon
halte
ich
durch
Le
rap
ça
va
payer
c'est
ce
qu'on
me
dit
Rap
wird
sich
auszahlen,
das
sagt
man
mir
Bandit
tel
un
président
fashiste
Bandit
wie
ein
faschistischer
Präsident
Toute
la
nuit
j'suis
dehors
mais
ma
daronne
n'est
plus
triste
Die
ganze
Nacht
bin
ich
draußen,
aber
meine
Mutter
ist
nicht
mehr
traurig
J'suis
dans
le
rap
et
ça
paye
peu
a
peu
j'me
les
fait
pas
à
pas
j'en
vois
qui
veulent
m'éteindre
Ich
bin
im
Rap
und
es
zahlt
sich
langsam
aus,
ich
mache
sie
Schritt
für
Schritt
fertig,
ich
sehe
welche,
die
mich
auslöschen
wollen
Et
la
vida
c'est
qu'une
seule
étape
si
je
me
bats
dans
la
mienne
gros
c'est
que
pour
les
miens
Und
das
Leben
ist
nur
eine
Etappe,
wenn
ich
in
meinem
kämpfe,
Großer,
dann
nur
für
die
Meinen
Tu
hasba
tocard
tu
crois
que
t'es
un
fou
Du
spielst
den
Harten,
Loser,
du
glaubst,
du
bist
verrückt
Dans
tout
le
19
ça
veut
ta
peau
Im
ganzen
19.
wollen
sie
dir
an
den
Kragen
On
a
grandi
ensemble
mais
j'te
prends
pour
un
con
Wir
sind
zusammen
aufgewachsen,
aber
ich
halte
dich
für
einen
Idioten
Car
quand
fallait
les
faire
les
trucs
on
te
voyait
plus
Denn
als
es
darum
ging,
die
Dinge
zu
tun,
sah
man
dich
nicht
mehr
Mais
bref
on
va
trop
débattre
Aber
egal,
wir
werden
zu
viel
diskutieren
J'suis
conscient
de
mon
talent
donc
je
vais
soigner
ma
plume
Ich
bin
mir
meines
Talents
bewusst,
also
werde
ich
meine
Feder
pflegen
Génération
de
salope
personne
t'assumes
au
trou
c'est
trop
triste
wallah
y'a
trois
ans
on
était
des
reufs
Generation
von
Schlampen,
keiner
steht
zu
dir
im
Knast,
das
ist
zu
traurig,
Wallah,
vor
drei
Jahren
waren
wir
Brüder
Il
est
20h50
j'écris
près
de
l'épicerie
Es
ist
20:50
Uhr,
ich
schreibe
in
der
Nähe
des
Lebensmittelladens
J'attend
juste
la
recharge
et
je
redémarre
les
miss
Ich
warte
nur
auf
die
Aufladung
und
kontaktiere
dann
die
Mädels
Moi
j'ai
capté
que
la
rue
c'était
dur
faudra
serrer
les
coudes
si
tu
veux
sortir
de
la
crise
Ich
habe
kapiert,
dass
die
Straße
hart
ist,
man
muss
zusammenhalten,
wenn
du
aus
der
Krise
rauswillst
C'est
la
champions
league
Das
ist
die
Champions
League
Chez
eux
c'est
la
ligue
1 conforma
Bei
ihnen
ist
es
die
Ligue
1 Conforama
Y'aura
jamais
de
bandeur
dans
ma
team
zero
suceurs
tu
suces
déménage
comme
Castorama
Es
wird
niemals
Angeber
in
meinem
Team
geben,
null
Schleimer,
du
schleimst,
zieh
um
wie
Castorama
Zero
catins
zero
bluffeurs
zero
donneurs
Null
Nutten,
null
Blender,
null
Verräter
Y'a
tellement
de
grands
qui
jouent
les
gravons
alors
que
pour
des
tehs
ils
font
grave
les
gratteurs
Es
gibt
so
viele
Große,
die
die
Harten
spielen,
obwohl
sie
für
Gras
übelst
die
Schnorrer
machen
J'fais
pas
de
comédie
dans
mes
clips
c'est
bien
moi
dans
la
vraie
vie
Ich
spiele
keine
Komödie
in
meinen
Clips,
das
bin
wirklich
ich
im
echten
Leben
Viens
voir
si
tu
doutes
de
mes
dires
moi
perso
dans
la
calle
j'en
fais
pas
du
bruit
Komm
her,
wenn
du
an
meinen
Worten
zweifelst,
ich
persönlich
mache
auf
der
Straße
keinen
Lärm
J'encaisse
benef
et
je
rentre
à
la
kerr
Ich
kassiere
den
Gewinn
und
gehe
nach
Hause
Vrai
mec
de
Belleville
cours
pas
après
keh
Echter
Kerl
aus
Belleville,
rennt
keinen
Schlampen
hinterher
J'fais
pas
de
comédie
dans
mes
clips
moi
si
je
te
sort
un
neuf
c'est
sûr
que
je
peux
te
faire
Ich
spiele
keine
Komödie
in
meinen
Clips,
wenn
ich
dir
eine
Neunmilli
zeige,
ist
sicher,
dass
ich
dich
erledigen
kann
Et
j'redémarre
sa
mère
sur
la
tête
de
la
tienne
Und
ich
ficke
seine
Mutter
auf
dem
Kopf
deiner
Moi
j'ai
trop
de
chose
à
dire
du
coup
j'enchaîne
les
textes
Ich
habe
zu
viel
zu
sagen,
deshalb
reihe
ich
die
Texte
aneinander
C'est
réel
tu
sais
que
Das
ist
real,
du
weißt,
dass
Tu
sais
que
j'suis
pas
dans
les
fakes
Du
weißt,
dass
ich
nicht
bei
den
Fakes
bin
Regarde
nous
monter
j'ferais
jamais
de
la
peine
Schau
uns
aufsteigen,
ich
werde
dich
niemals
enttäuschen
La
peugueuf
ça
débite
ça
l'découpe
au
debut
Das
Gras,
es
verkauft
sich,
es
wird
am
Anfang
geschnitten
Ça
te
crédite
tu
rallasse
ou
j'découpe
t'es
genoux
Es
gibt
dir
Kredit,
du
zahlst
zurück
oder
ich
schneide
dir
die
Knie
durch
J'me
soucie
pas
d'la
vie
d'autrui
Ich
kümmere
mich
nicht
um
das
Leben
anderer
Moi
je
travaille
pour
les
miens
Ich
arbeite
für
die
Meinen
Et
ma
poche
c'est
logique
Und
meine
Tasche,
das
ist
logisch
Dina
niaf
sen
N'deye
Douma
togue
sur
place
Dina
niaf
sen
N'deye
Douma
togue
sur
place
Quatre
balles
j'met
les
gants
j'te
la
place
dans
le
sas
Vier
Kugeln,
ich
zieh
die
Handschuhe
an,
ich
platziere
sie
dir
präzise
Même
les
petits
veulent
faire
comme
les
grands
Sogar
die
Kleinen
wollen
es
machen
wie
die
Großen
Donc
le
grands
se
fait
hagar
et
le
p'tit
prend
la
place
Also
wird
der
Große
fertiggemacht
und
der
Kleine
nimmt
seinen
Platz
ein
Faut
que
je
m'éloigne
des
problèmes
Ich
muss
mich
von
den
Problemen
fernhalten
Faut
que
je
m'éloigne
des
ennuis
Ich
muss
mich
vom
Ärger
fernhalten
Faut
que
je
m'écarte
des
soucis
Ich
muss
mich
von
den
Sorgen
distanzieren
Faut
que
je
deviennes
un
artiste
Ich
muss
ein
Künstler
werden
Comme
si
c'était
pas
fini
Als
ob
es
nicht
vorbei
wäre
La
juge
fait
que
nous
freiner
Die
Richterin
bremst
uns
nur
J'veux
pas
voir
les
hesseses
j'veux
plus
voir
la
misère
Ich
will
die
Schwierigkeiten
nicht
sehen,
ich
will
das
Elend
nicht
mehr
sehen
J'veux
plus
voir
les
galères
les
soucis
qui
s'entassent
Ich
will
die
Mühen
nicht
mehr
sehen,
die
Sorgen,
die
sich
anhäufen
Et
chaque
jour
on
se
promène
dans
la
ville
j'vois
que
le
cash
qui
nous
appelle
Und
jeden
Tag
gehen
wir
in
der
Stadt
spazieren,
ich
sehe
nur
das
Geld,
das
uns
ruft
Moi
j'ai
toujours
rêvé
de
me
barrer
Ich
habe
immer
davon
geträumt
abzuhauen
Mais
vue
que
c'est
pas
facile
j'ai
trimé
zoné
et
pris
des
risques
comme
un
trimard
Aber
da
es
nicht
einfach
ist,
habe
ich
geschuftet,
rumgehangen
und
Risiken
wie
ein
Herumtreiber
auf
mich
genommen
La
vie
ça
va
vite
t'étonne
pas
si
t'es
trop
light
Das
Leben
geht
schnell,
wundere
dich
nicht,
wenn
du
zu
leicht
bist
Khey
moi
pour
m'en
sortir
j'ai
connu
des
dilemmes
Bruder,
um
da
rauszukommen,
habe
ich
Dilemmas
gekannt
C'est
trop
combien
change
pour
des
dinars
Es
ist
krass,
wie
viele
sich
für
Dinare
verändern
La
vérité
blesse
les
paroles
qu'en
disent
long
sur
nos
vies
c'est
trop
combien
finissent
au
placard
Die
Wahrheit
verletzt,
die
Worte,
die
viel
über
unser
Leben
aussagen,
es
ist
krass,
wie
viele
im
Knast
landen
Sillonné
dans
la
ville
ma
plume
que
pour
t'écrire
ma
vie
Durch
die
Stadt
gezogen,
meine
Feder
nur,
um
dir
mein
Leben
zu
schreiben
Des
échelons
j'ai
dû
gravir
c'est
pas
l'argent
de
la
mort
qui
me
fera
survivre
Stufen
musste
ich
erklimmen,
es
ist
nicht
das
Geld
des
Todes,
das
mich
überleben
lässt
Très
tôt
j'ai
divagué
j'ai
déçu
et
je
le
sais
Sehr
früh
bin
ich
abgeschweift,
ich
habe
enttäuscht,
und
ich
weiß
es
Pour
ma
mère
faut
pas
que
je
finisse
en
carcel
Für
meine
Mutter
darf
ich
nicht
im
Gefängnis
enden
J'ai
volé
et
tes
cauchemars
c'est
ce
que
je
vis
en
plus
vrai
Ich
habe
gestohlen,
und
deine
Albträume
sind
das,
was
ich
noch
realer
erlebe
J'trouve
ça
normal
j'dors
plus
j'ai
plus
sommeil
Ich
finde
das
normal,
ich
schlafe
nicht
mehr,
ich
bin
nicht
mehr
müde
Seul
dans
ma
bulle
j'divague
j'fais
mon
bifton
Allein
in
meiner
Blase
schweife
ich
ab,
ich
mache
mein
Geld
Et
dans
la
ville
j'tourne
en
rond
j'ai
cherché
le
bifton
Und
in
der
Stadt
drehe
ich
mich
im
Kreis,
ich
habe
das
Geld
gesucht
Seul
dans
ma
bulle
j'divague
j'fais
mon
bifton
Allein
in
meiner
Blase
schweife
ich
ab,
ich
mache
mein
Geld
Quel
putain
de
vie
si
tu
savais
comment
je
saignais
le
béton
Was
für
ein
verdammtes
Leben,
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
den
Beton
bluten
ließ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miicrobe Blv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.