Miicrobe blv - No fiction - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miicrobe blv - No fiction




No fiction
Без вымысла
Le soir man
Вечером, детка,
J'en ai fait des tours dans la tess
Я столько кругов нарезал по району,
Le soir man
Вечером, детка,
J'en ai fait des tours dans la tess
Я столько кругов нарезал по району,
Si tu vois que j'fais rarement la fête
Если ты видишь, что я редко тусуюсь,
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Это потому, что я давно в деле,
19 Rebeval
19 Ребеваль,
C'est toujours le même emblème que je défends
Я всегда защищаю одну и ту же эмблему,
J'suis d'attaque replace toi vite en défense
Я в атаке, быстро займи оборону,
C'est des fakes qui lé-par à distance
Это фейки, которые тявкают на расстоянии,
Les plus faibles se taisent quand on avance
Слабаки молчат, когда мы наступаем,
J'suis un vrai je recule pas j'suis un vaillant
Я настоящий, я не отступаю, я смелый,
On sait qui est vrai qui est faux
Мы знаем, кто настоящий, а кто фальшивый,
Qui est falsh qui rappliquent qui détalent
Кто понтуется, кто приходит и кто убегает,
Si ça pete j'ai Tis-ma sur ses gardes
Если что-то случится, моя команда начеку,
Celui qui nous croit mort
Тот, кто думает, что мы мертвы,
Sur ma vie qui me régale
Клянусь жизнью, меня это забавляет,
Concurrences
Конкуренты,
Un par un sur la table
Один за другим на столе,
Ç'est même plus du pe-ra
Это даже не грабеж,
C'est de la hagra
Это беспредел,
Et j'repose mes ye-cou sur la table
И я кладу свои глаза на стол,
Minimum 500k pour celui qui veut m'abattre
Минимум 500 тысяч для того, кто хочет меня убить,
La violence résous R ça on veut plus l'entendre
Насилие решает проблемы, это мы больше не хотим слышать,
Y'a qu'en faisant la guerre qu'on va trouver la paix
Только воюя, мы найдем мир,
Je suis tout seul de personne je veux dépendre
Я один, ни от кого не хочу зависеть,
J'compte que sur quelques têtes si un jour ça pète
Я рассчитываю только на несколько голов, если что-то случится,
Prêt à casser des dents pour ramasser ma pièce
Готов выбить зубы, чтобы собрать свою долю,
Histoire de dormir le cerveau clean
Чтобы спать со спокойной головой,
C'est la calle je connais pas la frime
Это улица, я не знаю, что такое понты,
Tu sais que tout les soirs sur la calle on trime
Ты знаешь, что каждый вечер на улице мы пашем,
Diambars Gal-sen
Диамбарс Гальсен,
Natché faut que je la ché-tou la Sacem
Надо, чтобы я зарегистрировал это в SACEM,
J'remonte sur Paname
Я возвращаюсь в Париж,
15 ème
15-й округ,
Le temps c'est de l'argent le soir j'recherche une rolex
Время - деньги, вечером я ищу Rolex,
Plus le benef est en hausse plus on enchaînes nos délits
Чем выше прибыль, тем больше мы совершаем преступлений,
J'sais pas pourquoi j'ai pas le cœur à Mandela
Не знаю, почему у меня нет сердца Манделы,
J'vais chercher les sous seul
Я сам ищу деньги,
J'peux pas mendier la
Я не могу просить милостыню,
Synopsis de ma ville tout pour le sheu-ca
Синопсис моего города - все ради бабок,
J'compte pas trop durer dans le pe-ra
Я не планирую долго оставаться в криминале,
Mais j'compte pas non plus laisser ce-pla
Но я также не собираюсь это бросать,
J'ai promis d'arrêter la ce-pu
Я обещал бросить наркотики,
C'est salement que nos péchés ils s'empilent
Наши грехи накапливаются чертовски быстро,
Le charbon le charbon à mort
Работа, работа до смерти,
C'est l'état d'esprit que j'ai adopter
Вот образ мышления, который я принял,
Appel manquer le succès répond pas j'ai perdu patience j'suis venu tout arracher
Пропущенный вызов, успех не отвечает, я потерял терпение, я пришел, чтобы все разрушить,
Il me reste 30 secondes pour plier la prod
У меня осталось 30 секунд, чтобы закончить трек,
Faut que je perce j'veux pas casser des portes
Мне нужно прорваться, я не хочу выбивать двери,
J'suis pas dans le délire d'inventer des stories pour réjouir
Я не хочу выдумывать истории, чтобы порадовать,
Je laisse sa aux negros sans frocs
Я оставляю это ниггерам без штанов,
Maintenant tout le monde a accès au glock
Теперь у всех есть доступ к Glock,
C'est pour ça que tout le monde pensent avoir des couilles
Вот почему все думают, что у них есть яйца,
Maintenant tout le monde a accès au glock
Теперь у всех есть доступ к Glock,
C'est pour ça que tout le monde pensent avoir des couilles
Вот почему все думают, что у них есть яйца,
Les dégâts de la ville
Разрушения в городе,
C'est nous que tu lis dans les faits divers parisiens
Это нас ты читаешь в парижских криминальных хрониках,
Belleville coté sombre j'suis pas ricain
Бельвиль, темная сторона, я не американец,
Met moi 2h de studio tes rappeurs j'les éteint
Дай мне 2 часа в студии, твоих рэперов я уничтожу,
Un poto qui galère on galère ensemble
Если у друга проблемы, мы страдаем вместе,
Hypocrisie j'suis pas dans ça
Лицемерие - это не для меня,
J'crois que c'est la tendance de s'inventer des vies pour des meufs
Я думаю, сейчас в тренде выдумывать себе жизнь ради девушек,
Mais bon moi j'connais pas trop ça
Но я в этом не особо разбираюсь,
Un poto qui galère on galère ensemble
Если у друга проблемы, мы страдаем вместе,
Hypocrisie j'suis pas dans ça
Лицемерие - это не для меня,
J'crois que c'est la tendance de s'inventer des vies pour des meufs
Я думаю, сейчас в тренде выдумывать себе жизнь ради девушек,
Mais bon moi j'connais pas trop ça
Но я в этом не особо разбираюсь,
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, детка, я столько кругов нарезал по району,
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты видишь меня, я редко тусуюсь,
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Я уже давно в деле,
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, детка, я столько кругов нарезал по району,
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты видишь меня, я редко тусуюсь,
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Я уже давно в деле,
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, детка, я столько кругов нарезал по району,
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты видишь меня, я редко тусуюсь,
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Я уже давно в деле,
Le soir man j'en ai fait des tours dans la tess
Вечером, детка, я столько кругов нарезал по району,
Si tu m'vois j'fais rarement la fête
Если ты видишь меня, я редко тусуюсь,
Ça fait un moment que j'suis dans le tieks
Я уже давно в деле,





Авторы: Fadilou Sene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.