Miicrobe blv - Rancoeur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miicrobe blv - Rancoeur




Rancoeur
Злоба
Très souvent je repense à ma vie
Я часто вспоминаю свою жизнь,
J'ai perdu du temps dans la ciudad
Потерял столько времени в городе.
Tel un pirate à bord du navire
Словно пират на борту корабля,
J'ai divagué rechercher le trésor
Я блуждал в поисках сокровищ.
Jeune débrouillard
Молодой и предприимчивый,
Y'a que le cash et le luxe qui m'attire moi
Меня манят только деньги и роскошь, милая.
Et desfois je repense à ma vie j'me dis qui faut que je trace car j'ai plus le temps
Иногда, вспоминая свою жизнь, я понимаю, что должен бежать, ведь у меня больше нет времени.
Le temps passe et rien qui change
Время идет, а ничего не меняется.
Quand est ce qu'on avancera
Когда же мы продвинемся?
La street m'attache comme un aimant
Улица держит меня, как магнит.
J'suis bloquer sur le bitume et le succès m'appelle pas
Я застрял на асфальте, а успех меня не зовет.
Et tout les jours je charbonne
И каждый день я вкалываю,
Quand est ce qu'on va changer la donne
Когда же мы изменим ситуацию?
J'recupere kilos meugra de selha j'reve toujours de voler la tonne
Я получаю килограммы грязного гашиша, но все еще мечтаю украсть тонну.
Et tous les jours j'suis dans le binks
И каждый день я в бедламе,
J'me vois dans le miroir quand est ce qu'on changera la donne
Смотрю на себя в зеркало и думаю, когда же мы все изменим, милая.
Et tous les jours j'suis dans le binks
И каждый день я в бедламе,
J'me vois dans le miroir quand est ce qu'on changera la donne
Смотрю на себя в зеркало и думаю, когда же мы все изменим.
Rempli de rancoeur la j'ai plus le temps faut que je m'éloigne on me dis que c'est l'heure
Переполненный злобой, у меня больше нет времени, мне нужно уйти, мне говорят, что пора.
La j'ai plus le temps on me dis que c'est lheure j'leur fais la guerre
У меня больше нет времени, мне говорят, что пора, я объявляю им войну.
Rempli de rancoeur il faut que je m'éloigne on me dis que c'est l'heure
Переполненный злобой, мне нужно уйти, мне говорят, что пора.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Des grammes de G13 j'montais sur Paname je ravitaille clickos qui se grattait les veines
С граммами G13 я поднимался в Париж, снабжал наркотой торчков, которые чесали свои вены.
Peu-stu qui met ma teté sur le table ils auront jamais Miicrobe sur les barreaux
Пусть кто-нибудь попробует сдать меня полиции, они никогда не увидят Miicrobe за решеткой.
12h-22h j'vendais la dope
С 12 до 22 я толкал дурь.
Des crampes sur les genoux c'est gore
Судороги в коленях это ужасно.
C'est souvent ceux qui parle le plus dans la tess
Часто те, кто больше всех болтает в районе,
Qui font rien quand sa lépar en armes
Ничего не делают, когда начинается перестрелка.
Souvent j'nétour dans la ville
Я часто брожу по городу,
On est tout seul livré à nos risques
Мы все предоставлены сами себе и своим рискам.
Faut sortir de la crise
Нужно выбраться из кризиса,
Multiplier le bénéfice
Увеличить прибыль.
Et l'ancien tiens bien tes filstons
И старик, держи своих сыновей поближе,
Dans la rue c'est toujours le même dicton
На улице всегда действует один и тот же закон:
Les plus vaillant se taisent quand sa pete
Самые смелые молчат, когда все летит к чертям,
Et les plus fous te feront manger le béton
А самые безумные заставят тебя сожрать бетон.
Et tous les jours j'suis dans le binks j'me vois dans le miroir quand est ce qu'on Changera la donne
И каждый день я в бедламе, смотрю на себя в зеркало и думаю, когда же мы все изменим.
Et tous les jours j'suis dans le binks j'me vois dans le miroir quand est ce qu'on Changera la donne
И каждый день я в бедламе, смотрю на себя в зеркало и думаю, когда же мы все изменим.
Rempli de rancoeur la j'ai plus le temps faut que je m'éloigne on me dis que c'est l'heure
Переполненный злобой, у меня больше нет времени, мне нужно уйти, мне говорят, что пора.
La j'ai plus le temps on me dis que c'est lheure j'leur fais la guerre
У меня больше нет времени, мне говорят, что пора, я объявляю им войну.
Rempli de rancoeur il faut que je m'éloigne on me dis que c'est l'heure
Переполненный злобой, мне нужно уйти, мне говорят, что пора.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.
Tout les jours rempli de rancoeur
Каждый день полон злобы,
Tous les jours je fais la guerre
Каждый день я воюю.





Авторы: Fadilou Sene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.