Pimeään -
Miika
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelkään
olla
yksin
tai
menettää
Боюсь
остаться
один
или
потерять
тебя
Mut
yhdessä
me
rikki
mennään
Но
вместе
мы
разбиваемся
вдребезги
Pelkään,
etten
enää
jaksa
enempää
Боюсь,
что
у
меня
больше
нет
сил
Jos
suljen
silmät,
jäätkö
pimeään
Если
я
закрою
глаза,
останешься
ли
ты
в
темноте
Et
oikee
muista
mist
se
alko,
mut
se
koukuttaa,
ku
huume
Ты
не
помнишь,
с
чего
началось,
но
это
затягивает,
как
наркотик
Se
jännitys
ja
uutuuden
viehätyksen
tunne
Это
волнение
и
чувство
очарования
новизной
Lipsut
kerran
ja
huomaat,
että
unohdat
sun
murheet
Оступишься
раз
— и
замечаешь,
что
забываешь
свои
печали
Ja
taas
kerran
tajuumat,
et
tuhoat
sun
suhteen
И
ещё
раз
осознаёшь,
что
разрушаешь
свои
отношения
Niinpä
löydät
ittees
vieraast
vuoteest
jälleen
Так
что
снова
находишь
себя
в
чужой
постели
Ku
päätit
lähtee
parille
hetkeks
duunin
jälkeen
Решил
зайти
на
пару
минут
после
работы
Koitat
selitellä
itselles
ja
laittaa
kännin
piikkiin
Пытаешься
оправдаться
перед
собой
и
списать
на
пьянку
Vaik
tiedät,
et
kaikki
tää
on
valinnoistas
kiinni
Хотя
знаешь,
что
всё
это
зависит
от
твоих
решений
Siispä
matkal
himaa,
valmistaudut
viilaa
Так
что
по
дороге
домой
готовишься
врать
Linssii
naista,
joka
antaa
sulle
aina
tilaa
Смотришь
на
женщину,
которая
всегда
тебя
прощает
Ennen,
ku
kerkee
puhuu,
kysyt
miten
meni
ilta
Прежде
чем
она
успевает
заговорить,
спрашиваешь,
как
прошёл
вечер
Nappaat
syleilyyn,
viet
huomion
pois
siit,
et
haiset
viinalt
Хватаешь
в
объятия,
отвлекаешь
внимание
от
того,
что
от
тебя
пахнет
алкоголем
Kyl
se
siit,
eihän
tää
o
eka
kerta
Всё
наладится,
ведь
это
же
не
первый
раз
Oha
se
katellut
sua
jo
kymmenen
vuoden
verran
Она
ведь
наблюдает
за
тобой
уже
лет
десять
Ajat
pihaan,
mut
unohdat
valheesi
samal
kertaa
Заезжаешь
во
двор,
но
тут
же
забываешь
свою
ложь
Ku
näät
ikkunasta
tyttäres
sen
kaa
Когда
видишь
из
окна
свою
дочь
с
ней
Pelkään
olla
yksin
tai
menettää
Боюсь
остаться
один
или
потерять
тебя
Mut
yhdessä
me
rikki
mennään
Но
вместе
мы
разбиваемся
вдребезги
Pelkään,
etten
enää
jaksa
enempää
Боюсь,
что
у
меня
больше
нет
сил
Jos
suljen
silmät,
jäätkö
pimeään
Если
я
закрою
глаза,
останешься
ли
ты
в
темноте
Sä
kuulet,
kun
ovi
käy,
se
kusipää
just
saapui
kotiin
Ты
слышишь,
как
дверь
открывается,
этот
козёл
только
что
вернулся
домой
Ja
taas
käyttäytyy,
ku
kaikki
ihan
normaalisti
olis
И
снова
ведёт
себя,
будто
всё
абсолютно
нормально
Sit
suutelee
sun
poskee,
haistat
eilisillan
shotit
Потом
целует
тебя
в
щёку,
ты
чувствуешь
вчерашние
шоты
Sekä
jotain,
mistä
tiedät,
kenen
seuras
eilen
oli
И
ещё
что-то,
по
чему
ты
знаешь,
с
кем
он
был
вчера
Ja
vaik
et
ees
yritä
kysyy
И
хотя
ты
даже
не
пытаешься
спросить
Se
sanoo,
että
päätti
yön
yli
frendillään
pysyy
Он
говорит,
что
решил
остаться
ночевать
у
друга
Ku
oli
dokaamas,
tietty
se
on
keksitty
syy
Был
на
пьянке,
конечно,
это
выдуманная
причина
Ja
sä
jaksat
vastaa
pelkäl
väkinäisel
hymyl
А
ты
в
ответ
можешь
лишь
напряжённо
улыбнуться
Jostain
syyst
sä
oot
jo
niin
syväl
По
какой-то
причине
ты
уже
так
глубоко
Et
kaiken
pettämisen
jälkeen
sä
oot
sen
kans
yhä
Что
после
всех
измен
всё
ещё
остаёшься
с
ним
Mut
vaikka
ero
olis
teille
vaa
hyväks
Но
даже
если
расстаться
было
бы
вам
во
благо
Silti
jatkat
tätä
näytöst,
koska
teillä
on
tytär
Ты
всё
равно
продолжаешь
этот
спектакль,
потому
что
у
вас
есть
дочь
Mut
just
ku
mietit,
et
astiat
lentää
Но
как
только
думаешь,
что
сейчас
полетит
посуда
Niin
sun
tyttäres,
kädestäs
sut
mukaansa
vetää
Твоя
дочь
берёт
тебя
за
руку
и
уводит
за
собой
Ja
kun
mietit,
et
onneki
tät
draamaa
se
ei
nää
И
пока
ты
думаешь,
к
счастью,
она
не
видит
эту
драму
Se
Kysyy
äiti,
miks
sä
et
isää
rakasta
enää
Она
спрашивает:
«Мама,
почему
ты
больше
не
любишь
папу?»
Pelkään
olla
yksin
tai
menettää
Боюсь
остаться
один
или
потерять
тебя
Mut
yhdessä
me
rikki
mennään
Но
вместе
мы
разбиваемся
вдребезги
Pelkään,
etten
enää
jaksa
enempää
Боюсь,
что
у
меня
больше
нет
сил
Jos
suljen
silmät,
jäätkö
pimeään
Если
я
закрою
глаза,
останешься
ли
ты
в
темноте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miika Saloranta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.