Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was a Sailor
Ich war ein Seemann
Sleeping
my
Saturdays,
sleeping
them
away
Ich
verschlafe
meine
Samstage,
verschlafe
sie
einfach
Garden
in
a
blaze,
feel
the
sun's
rays
Garten
in
voller
Glut,
spüre
die
Sonnenstrahlen
Girl,
you
mistook
me
for
someone
else
Mädchen,
du
hast
mich
mit
jemand
anderem
verwechselt
Outside
the
walls
Außerhalb
der
Mauern
Still,
I'll
wait
Dennoch
werde
ich
warten
For
your
call
Auf
deinen
Anruf
I
was
a
sailor
and
I
sailed
upon
a
dark
sea
Ich
war
ein
Seemann
und
segelte
auf
dunkler
See
Yeah,
I
gave
myself
up
to
her
so
completely
Ja,
ich
gab
mich
ihr
so
völlig
hin
I
sank
beneath
the
waves,
I
was
buried
in
my
grave
Ich
sank
unter
die
Wellen,
ich
wurde
in
meinem
Grab
begraben
I
had
cast
away
my
hope
forevermore
Ich
hatte
meine
Hoffnung
für
immer
aufgegeben
I
was
a
sailor
in
the
service
of
the
dark
queen
Ich
war
ein
Seemann
im
Dienste
der
dunklen
Königin
And
I
promise
you
that
one
day
I
would
come
clean
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
eines
Tages
reinen
Tisch
machen
werde
If
I
leave
the
sea
behind,
will
you
meet
me
in
the
sky
Wenn
ich
die
See
hinter
mir
lasse,
wirst
du
mich
dann
am
Himmel
treffen
And
revolve
around
the
sun
forevermore?
Und
für
immer
um
die
Sonne
kreisen?
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Sitting
up
all
alone,
praying
to
my
throne
Sitze
ganz
allein
da,
bete
zu
meinem
Thron
Floor
is
icy
cold,
nothing
warm
to
hold
Der
Boden
ist
eiskalt,
nichts
Warmes
zum
Festhalten
Girl,
you
mistook
me
for
someone
else
Mädchen,
du
hast
mich
mit
jemand
anderem
verwechselt
Outside
the
walls
Außerhalb
der
Mauern
Still,
I'll
wait
Dennoch
werde
ich
warten
For
your
call
Auf
deinen
Anruf
I
was
a
sailor
and
I
sailed
upon
a
dark
sea
Ich
war
ein
Seemann
und
segelte
auf
dunkler
See
Yeah,
I
gave
myself
up
to
her
so
completely
Ja,
ich
gab
mich
ihr
so
völlig
hin
I
sank
beneath
the
waves,
I
was
buried
in
my
grave
Ich
sank
unter
die
Wellen,
ich
wurde
in
meinem
Grab
begraben
I
had
cast
away
my
hope
forevermore
Ich
hatte
meine
Hoffnung
für
immer
aufgegeben
I
was
a
sailor
in
the
service
of
the
dark
queen
Ich
war
ein
Seemann
im
Dienste
der
dunklen
Königin
And
I
promise
you
that
one
day
I
would
come
clean
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
eines
Tages
reinen
Tisch
machen
werde
If
I
leave
the
sea
behind,
will
you
meet
me
in
the
sky
Wenn
ich
die
See
hinter
mir
lasse,
wirst
du
mich
dann
am
Himmel
treffen
And
revolve
around
the
sun
forevermore?
Und
für
immer
um
die
Sonne
kreisen?
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Where's
your
gaze?
Light
through
the
haze
Wo
ist
dein
Blick?
Licht
durch
den
Dunst
Lost
in
the
maze,
ooh,
lord
Verloren
im
Labyrinth,
oh,
Herr
Why
you
letting
me
go?
Why
you
letting
me
go?
Warum
lässt
du
mich
gehen?
Warum
lässt
du
mich
gehen?
Why
you
letting
me
go?
Why
you
letting
me
go?
Warum
lässt
du
mich
gehen?
Warum
lässt
du
mich
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Lars Karlsson, Pontus Winnberg, Anthony Rossomando, Andrew Wyatt Blakemore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.