Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor - En vivo
Liebe - Live
Na,
na,
na,
nah,
na,
na,
na,
nah,
na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah,
na,
na,
na,
nah,
na,
na,
na,
nah
Amor
que
aún
no
encuentras
compañía
Liebe,
die
noch
keine
Gesellschaft
findet
Que
quieres
decir
tanto
amor
libera
mi
agonía
Die
so
viel
sagen
will,
Liebe,
befreie
meine
Qual
Amor
que
por
las
noches
sientes
pena
Liebe,
die
nachts
Kummer
fühlt
Amor
te
sientes
solo
diversa
condena
Liebe,
du
fühlst
dich
allein,
welch
vielfältige
Verdammnis
Amor
te
quiero
dentro
Liebe,
ich
will
dich
in
mir
Amor
aqui
voy
dentro
Liebe,
hier
komme
ich
hinein
Y
me
engañas
con
mil
cuerpos
Und
du
täuschst
mich
mit
tausend
Körpern
Sin
figuras
y
sin
forma
haces
juegos
que
no
entiendo
Ohne
Gestalt
und
ohne
Form
spielst
du
Spiele,
die
ich
nicht
verstehe
Escondiendote
en
la
sombras
de
mi
mundo
aun
desierto
Dich
in
den
Schatten
meiner
noch
verlassenen
Welt
versteckend
Y
te
busco
aqui
en
mi
alma
por
las
calles
de
mis
venas
Und
ich
suche
dich
hier
in
meiner
Seele,
durch
die
Straßen
meiner
Venen
En
mis
largas
madrugadas
In
meinen
langen
Morgendämmerungen
¿Dónde
estás?
¿Dónde
te
encuentras?
Wo
bist
du?
Wo
befindest
du
dich?
Ese
amor
es
por
quien
matas
Diese
Liebe
ist
die,
für
die
du
tötest
Por
quien
das
la
vida
entera
Für
die
du
das
ganze
Leben
gibst
Es
el
mismo
que
arrebatas
Es
ist
dieselbe,
die
du
entreißt
Sin
dejar
más
que
una
huella
Und
nicht
mehr
als
eine
Spur
hinterlässt
El
que
me
habla
de
tus
manos
Diejenige,
die
mir
von
deinen
Händen
erzählt
Sin
tenerlas
todavía
Ohne
sie
schon
zu
haben
Presintiendo
que
está
cerca
Ahnend,
dass
sie
nah
ist
Si
no
llegas
moriría
Wenn
du
nicht
kommst,
würde
ich
sterben
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Amor
que
por
las
noches
veo
tu
sombra
Liebe,
deren
Schatten
ich
nachts
sehe
Por
mi
alma
te
paseas
y
al
marchar
dejas
tu
aroma
Du
spazierst
durch
meine
Seele
und
hinterlässt
beim
Gehen
deinen
Duft
Amor
te
pertenezco
y
ya
no
hay
dudas
Liebe,
ich
gehöre
dir
und
es
gibt
keine
Zweifel
mehr
Tu
luz
hará
mis
días
y
mis
noches
de
locura
Dein
Licht
wird
meine
Tage
und
meine
Nächte
des
Wahnsinns
gestalten
Y
me
engañas
con
mil
cuerpos
Und
du
täuschst
mich
mit
tausend
Körpern
Sin
figuras
y
sin
forma
haces
juegos
que
no
entiendo
Ohne
Gestalt
und
ohne
Form
spielst
du
Spiele,
die
ich
nicht
verstehe
Escondiendote
en
la
sombras
de
mi
mundo
aun
desierto
Dich
in
den
Schatten
meiner
noch
verlassenen
Welt
versteckend
Y
te
busco
aqui
en
mi
alma
por
las
calles
de
mis
venas
Und
ich
suche
dich
hier
in
meiner
Seele,
durch
die
Straßen
meiner
Venen
En
mis
largas
madrugadas
In
meinen
langen
Morgendämmerungen
¿Dónde
estás?
¿Dónde
te
encuentras?
Wo
bist
du?
Wo
befindest
du
dich?
Ese
amor
es
por
quien
matas
Diese
Liebe
ist
die,
für
die
du
tötest
Por
quien
das
la
vida
entera
Für
die
du
das
ganze
Leben
gibst
Es
el
mismo
que
arrebatas
Es
ist
dieselbe,
die
du
entreißt
Sin
dejar
más
que
una
huella
Und
nicht
mehr
als
eine
Spur
hinterlässt
El
que
me
habla
de
tus
manos
Diejenige,
die
mir
von
deinen
Händen
erzählt
Sin
tenerlas
todavía
Ohne
sie
schon
zu
haben
Presintiendo
que
está
cerca
Ahnend,
dass
sie
nah
ist
Si
no
llegas
moriría
Wenn
du
nicht
kommst,
würde
ich
sterben
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Na,
na,
na,
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ruiz, Ricardo Lopez Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.