Текст и перевод песни Mijares - Amor
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Amor
que
aún
no
encuentras
compañía
Любовь,
которая
ещё
не
нашла
своей
пары,
Que
quieres
decir
tanto,
amor,
libera
mi
agonía
Которая
хочет
так
много
сказать,
любовь,
освободи
мои
муки.
Amor
que
por
las
noches
sientes
penas
Любовь,
которая
по
ночам
испытывает
боль,
Amor,
te
sientes
solo,
libera
esa
condena
Любовь,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
освободись
от
этого
проклятия.
Amor,
te
quiero
dentro
Любовь,
я
хочу
тебя
внутри,
Amor,
aquí
muy
dentro
Любовь,
здесь,
глубоко
внутри.
Y
me
engañas
con
mil
cuerpos
И
ты
обманываешь
меня
тысячей
тел,
Sin
figuras
y
sin
formas
Без
очертаний
и
без
форм,
Haces
juegos
que
no
entiendo
Ты
играешь
в
игры,
которых
я
не
понимаю,
Escondiéndote
en
las
sombras
Прячась
в
тенях
De
mi
mundo
aún
desierto
Моего
всё
ещё
пустынного
мира.
Y
te
busco
aquí
en
mi
alma
И
я
ищу
тебя
здесь,
в
своей
душе,
Por
las
calles
de
mis
venas
По
улицам
моих
вен,
En
mis
largas
madrugadas
В
мои
долгие
ранние
утра.
¿Dónde
estás,
dónde
te
encuentras?
Где
ты,
где
тебя
найти?
Ese
amor
es
por
quien
matas
Эта
любовь
— та,
ради
которой
убивают,
Por
quien
das
la
vida
entera
Ради
которой
отдают
всю
жизнь,
Es
el
mismo
que
arrebatas
Это
та
же
самая,
что
ты
отнимаешь,
Sin
dejar
más
que
una
huella
Не
оставляя
ничего,
кроме
следа.
El
que
me
habla
de
tus
manos
Та,
что
говорит
мне
о
твоих
руках,
Sin
tenerlas
todavía
Хотя
я
их
ещё
не
держал,
Presintiendo
que
están
cerca
Предчувствуя,
что
они
близко.
Si
no
llegas
morirían
Если
ты
не
придёшь,
они
умрут.
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Amor
que
por
las
noches
veo
tu
sombra
Любовь,
по
ночам
я
вижу
твою
тень,
Por
mi
alma
te
paseas
y
al
marchar
dejas
tu
aroma
Ты
гуляешь
по
моей
душе
и,
уходя,
оставляешь
свой
аромат.
Amor,
te
pertenezco
y
ya
no
hay
dudas
Любовь,
я
принадлежу
тебе,
и
в
этом
нет
никаких
сомнений,
Tu
luz
hará
mis
días
y
mis
noches
tu
locura
Твой
свет
озарит
мои
дни,
а
мои
ночи
— твоё
безумие.
Y
me
engañas
con
mil
cuerpos
И
ты
обманываешь
меня
тысячей
тел,
Sin
figuras
y
sin
formas
Без
очертаний
и
без
форм,
Haces
juegos
que
no
entiendo
Ты
играешь
в
игры,
которых
я
не
понимаю,
Escondiéndote
en
las
sombras
Прячась
в
тенях
De
mi
mundo
aún
desierto
Моего
всё
ещё
пустынного
мира.
Y
te
busco
aquí
en
mi
alma
И
я
ищу
тебя
здесь,
в
своей
душе,
Por
las
calles
de
mis
venas
По
улицам
моих
вен,
En
mis
largas
madrugadas
В
мои
долгие
ранние
утра.
¿Dónde
estás,
dónde
te
encuentras?
Где
ты,
где
тебя
найти?
Ese
amor
es
por
quien
matas
Эта
любовь
— та,
ради
которой
убивают,
Por
quien
das
la
vida
entera
Ради
которой
отдают
всю
жизнь,
Es
el
mismo
que
arrebatas
Это
та
же
самая,
что
ты
отнимаешь,
Sin
dejar
más
que
una
huella
Не
оставляя
ничего,
кроме
следа.
El
que
me
habla
de
tus
manos
Та,
что
говорит
мне
о
твоих
руках,
Sin
tenerlas
todavía
Хотя
я
их
ещё
не
держал,
Presintiendo
que
estás
cerca
Предчувствуя,
что
ты
близко.
Si
no
llegas
moriría
Если
ты
не
придёшь,
я
умру.
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Na,
na-na,
na-na
На,
на-на,
на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Lopez Mendez, Gabriel Ruiz Galindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.