Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Vaya
Wenn ich gehe
Que
te
quedara
de
mi
cuando
me
vaya
Was
wird
dir
von
mir
bleiben,
wenn
ich
gehe?
Que
recordaras
de
mi
cuando
no
esté
Woran
wirst
du
dich
erinnern,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin?
Te
dejaré
una
rosa
en
la
ventana
Ich
werde
dir
eine
Rose
am
Fenster
hinterlassen,
Que
te
dirá
en
silencio
que
siempre
te
amaré
Die
dir
schweigend
sagen
wird,
dass
ich
dich
immer
lieben
werde.
Revisarás
con
calma
mis
retratos
Du
wirst
in
Ruhe
meine
Porträts
durchsehen,
Te
encontrarás
las
cartas
que
guardé
Du
wirst
die
Briefe
finden,
die
ich
aufbewahrt
habe.
Siempre
pensaste
que
yo
las
tiraba
Du
dachtest
immer,
ich
hätte
sie
weggeworfen,
Nunca
te
imaginaste
con
que
amor
las
cuidé
Du
hast
dir
nie
vorgestellt,
mit
welcher
Liebe
ich
sie
gehütet
habe.
Hubiera
yo
querido
que
la
vida
me
hubiera
dado
tiempo
para
ver
Ich
hätte
gewollt,
dass
das
Leben
mir
Zeit
gegeben
hätte
zu
sehen,
Como
crecían
los
sueños
que
tuvimos
y
compartir
contigo
el
verlos
florecer
Wie
die
Träume
wuchsen,
die
wir
hatten,
und
mit
dir
zu
teilen,
sie
aufblühen
zu
sehen.
Pero
no
hay
tiempo
hay
que
correr
dejar
las
cosas
al
modo
que
Dios
quiera
ver
Aber
es
gibt
keine
Zeit,
man
muss
sich
beeilen,
die
Dinge
so
lassen,
wie
Gott
es
will.
Se
que
es
dificil
de
comprender
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
verstehen,
Pero
el
destino
ya
tiene
su
razón
de
ser
Aber
das
Schicksal
hat
schon
seinen
Grund.
Ya
no
llores
mas
Weine
nicht
mehr,
Dios
me
cuidará
Gott
wird
auf
mich
aufpassen.
No
te
sientas
mal
Fühl
dich
nicht
schlecht,
Fuiste
a
hasta
el
final
Das
warst
du
bis
zum
Ende,
Tu
mi
amor
total
Du,
meine
ganze
Liebe.
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
En
tu
alma
seré
In
deiner
Seele
werde
ich
sein.
Fuerte
corazón
Sei
starken
Herzens,
Paz
en
tu
interior
Frieden
in
deinem
Inneren.
No
me
olvides
nunca
Vergiss
mich
niemals,
Porque
soy
tu
amor
Denn
ich
bin
deine
Liebe.
Perdoname
si
no
supe
entenderte
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
nicht
verstehen
konnte,
No
pienses
q
lo
hacía
por
molestar
Denk
nicht,
ich
tat
es,
um
dich
zu
ärgern.
Tan
sólo
yo
necesitaba
sentir
q
tu
me
amabas,
un
beso
y
nada
mas
Ich
musste
nur
fühlen,
dass
du
mich
liebst,
einen
Kuss
und
nichts
weiter.
Cuida
tu
vida,
cuidala
y
cuidala
bien
Pass
auf
dein
Leben
auf,
pass
gut
darauf
auf.
Siempre
a
tu
lado
ahi
estaré
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
Se
que
algún
día
contigo
yo
me
reuniré
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
wieder
mit
dir
vereint
sein
werde.
Ya
no
llores
mas
Weine
nicht
mehr,
Dios
me
cuidará
Gott
wird
auf
mich
aufpassen.
No
te
sientas
mal
Fühl
dich
nicht
schlecht,
Fuiste
hasta
el
final
Das
warst
du
bis
zum
Ende,
Tu
mi
amor
total
Du,
meine
ganze
Liebe.
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
En
tu
alma
seré
In
deiner
Seele
werde
ich
sein.
Fuerte
corazón
Sei
starken
Herzens,
Paz
en
tu
interior
Frieden
in
deinem
Inneren.
No
me
olvides
nunca
Vergiss
mich
niemals,
Por
que
soy
tu
amor.
Denn
ich
bin
deine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mijares Moran Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.