Mijares - Cuéntame - перевод текста песни на немецкий

Cuéntame - Mijaresперевод на немецкий




Cuéntame
Erzähl mir
Hola, ¿cómo estas?
Hallo, wie geht's dir?
¿Cómo te ha ido?
Wie ist es dir ergangen?
Hace tiempo que no pasas por aquí
Du warst lange nicht mehr hier
Que bueno verte
Schön, dich zu sehen
Desde que te fuiste, todo es tan distinto y diferente
Seit du weg bist, ist alles so anders und verschieden
Yo aquí, sigo siendo el mismo
Ich hier, bin immer noch derselbe
Y siempre con la misma gente
Und immer mit denselben Leuten
Noto que has perdido algo de peso
Ich merke, du hast etwas abgenommen
Me contaron que te vieron
Mir wurde erzählt, man hat dich gesehen
Conversando con la luna
wie du mit dem Mond gesprochen hast
No hace falta que me expliques
Du brauchst es mir nicht zu erklären
No tienes que disculparte
Du musst dich nicht entschuldigen
Ya le puse a nuestra historia un buen final y un punto aparte
Ich habe unserer Geschichte bereits ein gutes Ende und einen Schlusspunkt gesetzt
Te debo confesar
Ich muss dir gestehen
Me hiciste daño
Du hast mir wehgetan
Busque entre libros viejos la receta pa' olvidarte
Ich suchte in alten Büchern nach dem Rezept, um dich zu vergessen
Busque alguna manera de sacarte del camino
Ich suchte nach einem Weg, dich aus meinem Weg zu schaffen
Pero ahora que te veo
Aber jetzt, wo ich dich sehe
que no será tan fácil, ser tu amigo
weiß ich, dass es nicht so einfach sein wird, dein Freund zu sein
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
Que ha sido de tu vida
Was aus deinem Leben geworden ist
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Si estabas confundida
Ob du verwirrt warst
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
Dame una ilusión, tal vez una mentira
Gib mir eine Illusion, vielleicht eine Lüge
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
No hablemos del pasado
Lass uns nicht über die Vergangenheit sprechen
Nena, ¡cuéntame!
Süße, erzähl mir!
La vida te ha cambiado
Das Leben hat dich verändert
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
El tiempo me ha curado y me ha cerrado las heridas
Die Zeit hat mich geheilt und meine Wunden geschlossen
Hola, ¿cómo estas?
Hallo, wie geht's dir?
¿Cómo te ha ido?
Wie ist es dir ergangen?
Hace tiempo que no mucho de ti y ni de tu historia
Seit langem weiß ich nicht viel von dir oder deiner Geschichte
Por aquí la vida sigue repitiendo el calendario
Hier geht das Leben weiter und wiederholt den Kalender
Por aquí los meses siguen abrazados a los años
Hier bleiben die Monate an die Jahre geklammert
Te debo confesar
Ich muss dir gestehen
Me hiciste daño
Du hast mir wehgetan
Busque entre libros viejos la receta pa' olvidarte
Ich suchte in alten Büchern nach dem Rezept, um dich zu vergessen
Busque alguna manera de sacarte del camino
Ich suchte nach einem Weg, dich aus meinem Weg zu schaffen
Pero ahora que te veo
Aber jetzt, wo ich dich sehe
que no será tan fácil, ser tu amigo
weiß ich, dass es nicht so einfach sein wird, dein Freund zu sein
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
Que ha sido de tu vida
Was aus deinem Leben geworden ist
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Si estabas confundida
Ob du verwirrt warst
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
Dame una ilusión, tal vez una mentira
Gib mir eine Illusion, vielleicht eine Lüge
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
No hablemos del pasado
Lass uns nicht über die Vergangenheit sprechen
Nena, ¡cuéntame!
Süße, erzähl mir!
La vida te ha cambiado
Das Leben hat dich verändert
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
El tiempo me ha curado y me ha cerrado las heridas
Die Zeit hat mich geheilt und meine Wunden geschlossen
Abrí la página de un cuento repetido
Ich schlug die Seite einer wiederholten Geschichte auf
Abrí los ojos de repente y ya no estabas
Ich öffnete plötzlich die Augen und du warst nicht mehr da
Yo no respondo si te tengo frente a frente
Ich übernehme keine Verantwortung, wenn ich dich vor mir habe
Si me lo pides yo me quedo hasta mañana
Wenn du mich bittest, bleibe ich bis morgen
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
Que ha sido de tu vida
Was aus deinem Leben geworden ist
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Si estabas confundida
Ob du verwirrt warst
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
Dame una ilusión, tal vez una mentira
Gib mir eine Illusion, vielleicht eine Lüge
¡Cuéntame!
Erzähl mir!
No hablemos del pasado
Lass uns nicht über die Vergangenheit sprechen
Nena, ¡cuéntame!
Süße, erzähl mir!
La vida te ha cambiado
Das Leben hat dich verändert
Dime, ¡cuéntame!
Sag mir, erzähl mir!
Que sientes si me miras
Was du fühlst, wenn du mich ansiehst
El tiempo me ha curado y me ha cerrado las heridas
Die Zeit hat mich geheilt und meine Wunden geschlossen





Авторы: Gian Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.