Mijares - El Amor No Tiene Fronteras - перевод текста песни на немецкий

El Amor No Tiene Fronteras - Mijaresперевод на немецкий




El Amor No Tiene Fronteras
Die Liebe kennt keine Grenzen
Llueve
Es regnet
Tras el cristal,
Hinter dem Glas,
Constantemente llueve.
Ständig regnet es.
La calle vacía sin gente,
Die leere Straße ohne Menschen,
Te espero en la penunbra del bar.
Ich warte auf dich im Halbdunkel der Bar.
Vienes
Du kommst
Mojándote,
Wirst nass,
Corriendo por la acera,
Rennst über den Bürgersteig,
Pecosa, pelirroja y fresca, guapa a radiar.
Sommersprossig, rothaarig und frisch, strahlend schön.
Uniforme de colegiala,
Schulmädchenuniform,
Niña y cuerpo de mujer,
Mädchen und Körper einer Frau,
Mariposa recién pintada,
Frisch bemalter Schmetterling,
Perfumada de lavanda y agua, mie-e-e-el.
Duftend nach Lavendel und Wasser, Honi-i-i-ig.
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
Siempre llega quieras o no quieras.
Sie kommt immer, ob du willst oder nicht.
Mírame cuando iba de vuelta,
Sieh mich an, ich war schon auf dem Rückweg,
Vienes y me pones de cabeza, niña,
Kommst du und verdrehst mir den Kopf, Mädchen,
¿Qué tendrás distinto a las demá-a-a-as?
Was hast du nur anderes als die andere-e-e-en?
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
¿Cómo dejo de mirar tus piernas?
Wie kann ich aufhören, auf deine Beine zu schauen?
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
manejas todas mis ideas, niña.
Du lenkst all meine Gedanken, Mädchen.
Cae
Fällt
Tu blusa gris,
Deine graue Bluse,
Y tus hombros desnudos,
Und deine nackten Schultern,
Soy un interruptor que apaga el ritmo en un crista-a-a-al.
Ich bin ein Schalter, der den Rhythmus in einem Krista-a-a-all ausschaltet.
Uniforme de colegiala,
Schulmädchenuniform,
Niña y cuerpo de mujer,
Mädchen und Körper einer Frau,
Mariposa recién pintada,
Frisch bemalter Schmetterling,
Perfumada de lavanda y agua, mie-e-e-el.
Duftend nach Lavendel und Wasser, Honi-i-i-ig.
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
Siempre llega quieras o no quieras.
Sie kommt immer, ob du willst oder nicht.
Mírame cuando iba de vuelta,
Sieh mich an, ich war schon auf dem Rückweg,
Vienes y me pones de cabeza, niña,
Kommst du und verdrehst mir den Kopf, Mädchen,
¿Qué tendrás distinto a las demá-a-a-as?
Was hast du nur anderes als die andere-e-e-en?
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
¿Cómo puedo pasar de tus piernas?
Wie kann ich deine Beine übersehen?
El amor no tiene fronteras,
Die Liebe kennt keine Grenzen,
manejas todas mis ideas, niña.
Du lenkst all meine Gedanken, Mädchen.





Авторы: Garcia Florez Jose Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.