Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Privílegio de Amar (Live)
Das Privileg zu lieben (Live)
Que
podré
decirte
Was
kann
ich
dir
sagen
En
el
corto
tiempo
In
der
kurzen
Zeit
En
que
se
vive
una
ilusión.
In
der
man
eine
Illusion
lebt.
Que
podré
dejarte
Was
kann
ich
dir
hinterlassen
Tan
pegado
al
alma
So
tief
in
der
Seele
Que
se
quede
ahí
en
tu
corazón.
Dass
es
dort
in
deinem
Herzen
bleibt.
Yo
no
pretendo
enseñarte,
Ich
maße
mir
nicht
an,
dir
beizubringen,
Lo
que
es
el
mundo
Was
die
Welt
ist
Me
falta
también.
Auch
mir
fehlt
es
daran.
Pero
vale
la
pena,
Aber
es
lohnt
sich,
Disfrutar
cada
día,
Jeden
Tag
zu
genießen,
Porque
me
has
regalado
Denn
du
hast
mir
geschenkt
El
privilegio
de
amarte.
Das
Privileg,
dich
zu
lieben.
Di
lo
que
sientas,
Sag,
was
du
fühlst,
Has
lo
que
piensas,
Tu,
was
du
denkst,
Da
lo
que
tengas
Gib,
was
du
hast
Y
no
te
arrepientas.
Und
bereue
es
nicht.
Y
si
no
llega
Und
wenn
nicht
kommt
Lo
que
esperabas,
Was
du
erwartet
hast,
No
te
conformes,
Gib
dich
nicht
zufrieden,
Jamás
te
detengas.
Halte
niemals
an.
Pero
sobre
todas
las
cosas,
Aber
über
allen
Dingen,
Nunca
te
olvides
Vergiss
niemals
Serás
del
tamaño
Du
wirst
die
Größe
haben
De
tus
pensamientos,
Deiner
Gedanken,
No
te
permitas
fracasar.
Erlaube
dir
nicht
zu
scheitern.
Lo
más
importante
Das
Wichtigste
Son
los
sentimientos
Sind
die
Gefühle
Y
lo
que
no
puedes
confiar.
Und
das,
was
du
nicht
kaufen
kannst.
Y
cuando
llegue
el
momento,
Und
wenn
der
Moment
kommt,
En
que
tu
sola
quisieras
volar,
In
dem
du
allein
fliegen
möchtest,
Aunque
no
estemos
juntos,
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
Estarán
los
recuerdos,
Werden
die
Erinnerungen
da
sein,
Que
con
sólo
tenerlos,
Die
allein
dadurch,
dass
du
sie
hast,
Vovlerás
a
vivirlos.
Dich
sie
wieder
erleben
lassen.
Di
lo
que
piensas,
Sag,
was
du
denkst,
Has
lo
que
sientas,
Tu,
was
du
fühlst,
Da
lo
que
tengas
Gib,
was
du
hast
Y
no
te
arrepientas.
Und
bereue
es
nicht.
No
te
limites
Beschränke
dich
nicht
Por
lo
que
digan
Durch
das,
was
andere
sagen
Sé
lo
que
quieras
Sei,
was
du
willst
Pero
sé
tú
mismo.
Aber
sei
du
selbst.
Pero
sobre
todas
las
cosas,
Aber
über
allen
Dingen,
Nunca
te
olvides
de
dios,
Vergiss
niemals
Gott,
Pero
sobre
todas
las
cosas,
Aber
über
allen
Dingen,
Como
te
quiero
mi
amor.
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avendano Luhrs Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.