Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Murio El Amor - En Vivo
Die Liebe ist nicht gestorben - Live
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Aunque
no
siempre
resulta
fácil
vivirlo
a
diario
Auch
wenn
es
nicht
immer
leicht
ist,
sie
täglich
zu
leben
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
La
suma
de
los
dos
Die
Summe
von
uns
beiden
Las
ilusiones,
la
fantasía
Die
Illusionen,
die
Fantasie
El
hambre
de
seguir
Der
Hunger
weiterzumachen
Más
que
ayer
y
menos
Mehr
als
gestern
und
weniger
Que
mañana
menos
Als
morgen
Cada
vez
más
fuerte
Immer
stärker
Cada
vez
más
dentro
Immer
tiefer
drinnen
El
hierro
y
el
imán
Das
Eisen
und
der
Magnet
Granos
de
arena,
gotas
de
lluvia,
globos
de
espuma
Sandkörner,
Regentropfen,
Schaumblasen
Mitades
de
un
total
Hälften
eines
Ganzen
Siempre
queda
un
ángulo
Es
bleibt
immer
ein
Winkel
Un
rincón
inédito
Eine
unentdeckte
Ecke
Que
conduce
al
éxtasis
Der
zur
Ekstase
führt
En
el
cuerpo
a
cuerpo
Im
Körperkontakt
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Muy
al
contrario,
sigue
avivando
el
deseo
a
diario
Ganz
im
Gegenteil,
sie
facht
das
Verlangen
täglich
weiter
an
Sin
descansar
jamás
Ohne
jemals
zu
ruhen
Sin
desfallecer
Ohne
schwach
zu
werden
Ninguno
de
los
dos
Keiner
von
uns
beiden
Somos
perfectos,
tenemos
vicios,
hacemos
trampa
Ist
perfekt,
wir
haben
Laster,
wir
schummeln
Mentimos
porque
sí
Wir
lügen
einfach
so
Por
vanidad,
yeh-eh
Aus
Eitelkeit,
yeh-eh
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.