Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se murió el amor (Live)
Die Liebe ist nicht gestorben (Live)
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Aunque
no
siempre
resulta
Auch
wenn
es
nicht
immer
gelingt
Fácil
vivirlo
a
diario
Sie
täglich
leicht
zu
leben
No
se
murió
el
amor
todavía
Die
Liebe
ist
noch
nicht
gestorben
La
suma
de
los
dos
Die
Summe
von
uns
beiden
Las
ilusiones
la
fantasía
Die
Illusionen,
die
Fantasie
El
hambre
de
seguir
continua
Der
Hunger,
weiterzumachen,
bleibt
bestehen
Mas
que
ayer
y
menos
Mehr
als
gestern
und
weniger
Que
mañana
menos
Als
morgen
Cada
vez
mas
fuerte
Immer
stärker
Cada
vez
mas
dentro
Immer
tiefer
drinnen
El
hierro
y
el
imán
Das
Eisen
und
der
Magnet
Granos
de
arena
Sandkörner
Gotas
de
lluvia
Regentropfen
Globos
de
espuma
Schaumblasen
Mitades
de
un
total
matemático
Hälften
eines
mathematischen
Ganzen
Siempre
queda
un
angulo
Immer
bleibt
ein
Winkel
Un
rincón
inédito
Eine
unentdeckte
Ecke
Que
conduce
al
éxtasis
Die
zur
Ekstase
führt
En
el
cuerpo
a
cuerpo
Im
Körper
an
Körper
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Muy
al
contrario
sigue
Ganz
im
Gegenteil,
sie
facht
weiter
an
Avivando
el
deseo
a
diario
Täglich
die
Begierde
Sin
descansar
jamás
sin
desfallecer
Ohne
je
zu
ruhen,
ohne
zu
erliegen
Ninguno
de
los
dos
Keiner
von
uns
beiden
Somos
perfectos
Ist
perfekt
Tenemos
vicios
Wir
haben
Laster
Hacemos
trampas
Wir
schummeln
Mentimos
porque
si
Wir
lügen
einfach
so
Por
vanidad
Aus
Eitelkeit
Igual
que
el
campo
da
So
wie
das
Feld
gibt
Mejores
frutos
despues
Bessere
Früchte
nach
Del
fuego
nacen
las
flores
Dem
Feuer,
werden
Blumen
geboren
Tras
de
la
tempestad
brilla
mas
el
sol
Nach
dem
Sturm
scheint
die
Sonne
heller
En
la
geografía
In
der
Geographie
De
un
amor
perfecto
Einer
perfekten
Liebe
Siempre
hay
accidentes
Gibt
es
immer
Unebenheiten
Que
lo
hacen
bello
Die
sie
schön
machen
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Muy
al
contrario
sigue
Ganz
im
Gegenteil,
sie
facht
weiter
an
Avivando
el
deseo
a
diario
Täglich
die
Begierde
Sin
descansar
jamás
sin
desfallecer
Ohne
je
zu
ruhen,
ohne
zu
erliegen
Ninguno
de
los
dos
Keiner
von
uns
beiden
Somos
perfectos
Ist
perfekt
Tenemos
vicios
Wir
haben
Laster
Hacemos
trampas
Wir
schummeln
Mentimos
porque
si
Wir
lügen
einfach
so
Por
vanidad
Aus
Eitelkeit
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Granos
de
arena
Sandkörner
Gotas
de
lluvia
Regentropfen
Globos
de
espuma
Schaumblasen
Mitades
de
un
total
Hälften
eines
Ganzen
Tal
para
cual
Wie
füreinander
gemacht
No
se
murió
el
amor
Die
Liebe
ist
nicht
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.