Mijares - Un Centavo De Amor - перевод текста песни на немецкий

Un Centavo De Amor - Mijaresперевод на немецкий




Un Centavo De Amor
Ein Cent der Liebe
Más tristes que la mar, tras el naufragio
Trauriger als das Meer nach dem Schiffbruch
Manos queriendo hablar, y el alma no
Hände, die sprechen wollen, doch die Seele nicht
Se oyen crujir las olas en la noche
Man hört die Wellen in der Nacht rauschen
Que negro el horizonte de los dos
Wie schwarz der Horizont für uns beide ist
Faltan estímulos
Es fehlen Anreize
Como un equilibrista en el alambre
Wie ein Seiltänzer auf dem Draht
Masco el sabor del miedo en un traspiés
Kaue ich den Geschmack der Angst bei einem Fehltritt
Hay un escalofrío congelado
Da ist ein erstarrter Schauer
Bajo el sutil andamio de tu piel
Unter dem feinen Gerüst deiner Haut
Somos antípodas
Wir sind Antipoden
Un poco de calma, ¡por Dios!
Ein wenig Ruhe, bei Gott!
Tan distante, tan fría, tan bella
So fern, so kalt, so schön
Enigmáticamente perfecta
Rätselhaft perfekt
Yo pasando las noches en vela
Ich, der die Nächte wach verbringt
Vigilando tu respiración
Deine Atmung überwachend
Tan etérea, tan frágil y bella
So ätherisch, so zerbrechlich und schön
Como paz al final de una guerra
Wie Frieden am Ende eines Krieges
Yo adorándote igual que a una estrella
Ich, dich anbetend wie einen Stern
Sin recibir de ti, ni un centavo de amor
Ohne von dir auch nur einen Cent der Liebe zu empfangen
Ciento cuarenta días de aire limpio
Einhundertvierzig Tage reiner Luft
Huésped del paraíso junto a
Gast im Paradies an deiner Seite
Era como volar en un cometa
Es war wie auf einem Kometen zu fliegen
Preso de tus caderas de marfil
Gefangen von deinen elfenbeinernen Hüften
Juegos hipnóticos
Hypnotische Spiele
Un poco de calma, ¡por Dios!
Ein wenig Ruhe, bei Gott!
Tan distante, tan fría, tan bella
So fern, so kalt, so schön
Enigmáticamente perfecta
Rätselhaft perfekt
Yo pasando las noches en vela
Ich, der die Nächte wach verbringt
Vigilando tu respiración
Deine Atmung überwachend
Tan etérea, tan frágil y bella
So ätherisch, so zerbrechlich und schön
Como paz al final de una guerra
Wie Frieden am Ende eines Krieges
Yo adorándote igual que a una estrella
Ich, dich anbetend wie einen Stern
Sin recibir de ti ni un centavo de amor
Ohne von dir auch nur einen Cent der Liebe zu empfangen
Tan distante, tan fría, tan bella
So fern, so kalt, so schön
Tan distante, tan fría, tan bella
So fern, so kalt, du so schön





Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.