Текст и перевод песни Mijares - Un Centavo De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Centavo De Amor
Один цент любви
Más
tristes
que
la
mar,
tras
el
naufragio
Печальнее,
чем
море
после
кораблекрушения,
Manos
queriendo
hablar,
y
el
alma
no
Руки
хотят
говорить,
а
душа
молчит.
Se
oyen
crujir
las
olas
en
la
noche
Слышу,
как
волны
плещутся
в
ночи,
Que
negro
el
horizonte
de
los
dos
Как
мрачен
горизонт
для
нас
двоих.
Faltan
estímulos
Не
хватает
стимулов.
Como
un
equilibrista
en
el
alambre
Как
канатоходец
на
проволоке,
Masco
el
sabor
del
miedo
en
un
traspiés
Чувствую
вкус
страха
при
каждом
шаге.
Hay
un
escalofrío
congelado
Ледяной
озноб
пробегает,
Bajo
el
sutil
andamio
de
tu
piel
Под
тонким
покровом
твоей
кожи.
Somos
antípodas
Мы
— антиподы.
Un
poco
de
calma,
¡por
Dios!
Немного
спокойствия,
ради
Бога!
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Такая
далёкая,
такая
холодная,
такая
красивая,
Enigmáticamente
perfecta
Загадочно
совершенная.
Yo
pasando
las
noches
en
vela
Я
провожу
ночи
без
сна,
Vigilando
tu
respiración
Следя
за
твоим
дыханием.
Tan
etérea,
tan
frágil
y
bella
Такая
эфемерная,
такая
хрупкая
и
прекрасная,
Como
paz
al
final
de
una
guerra
Как
мир
в
конце
войны.
Yo
adorándote
igual
que
a
una
estrella
Я
поклоняюсь
тебе,
как
звезде,
Sin
recibir
de
ti,
ni
un
centavo
de
amor
Не
получая
от
тебя
ни
цента
любви.
Ciento
cuarenta
días
de
aire
limpio
Сто
сорок
дней
чистого
воздуха,
Huésped
del
paraíso
junto
a
tí
Гость
рая
рядом
с
тобой.
Era
como
volar
en
un
cometa
Это
было
как
полёт
на
комете,
Preso
de
tus
caderas
de
marfil
В
плену
твоих
бёдер
из
слоновой
кости.
Juegos
hipnóticos
Гипнотические
игры.
Un
poco
de
calma,
¡por
Dios!
Немного
спокойствия,
ради
Бога!
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Такая
далёкая,
такая
холодная,
такая
красивая,
Enigmáticamente
perfecta
Загадочно
совершенная.
Yo
pasando
las
noches
en
vela
Я
провожу
ночи
без
сна,
Vigilando
tu
respiración
Следя
за
твоим
дыханием.
Tan
etérea,
tan
frágil
y
bella
Такая
эфемерная,
такая
хрупкая
и
прекрасная,
Como
paz
al
final
de
una
guerra
Как
мир
в
конце
войны.
Yo
adorándote
igual
que
a
una
estrella
Я
поклоняюсь
тебе,
как
звезде,
Sin
recibir
de
ti
ni
un
centavo
de
amor
Не
получая
от
тебя
ни
цента
любви.
Tan
distante,
tan
fría,
tan
bella
Такая
далёкая,
такая
холодная,
такая
красивая,
Tan
distante,
tan
fría,
tú
tan
bella
Такая
далёкая,
такая
холодная,
ты
такая
красивая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.