Mijares - Uno Entre Mil - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Uno Entre Mil - En Vivo - Mijaresперевод на немецкий




Uno Entre Mil - En Vivo
Einer Unter Tausend - Live
En tierra firme
Auf festem Boden
Nada que dudar
Nichts zu bezweifeln
Aunque te digan: "acabado"
Auch wenn sie dir sagen: „erledigt“
No hagas caso, no
Hör nicht hin, nein
Sigue adelante
Mach weiter
Nadie irá por ti
Niemand wird es für dich tun
Uno entre mil, yo ganaré
Einer unter Tausend, ich werde gewinnen
¡Qué cuesta arriba la partida!
Wie mühsam das Spiel ist!
Del juego de la vida
Das Spiel des Lebens
El pasado no podrá volver a ser igual
Die Vergangenheit kann nicht wieder dieselbe sein
Y quizás así es mejor, yo no lo
Und vielleicht ist es so besser, ich weiß es nicht
Si jamás creíste en
Wenn du nie an mich geglaubt hast
Tienes que cambiar de idea
Musst du deine Meinung ändern
La vida es como la marea
Das Leben ist wie die Gezeiten
En dique seco en altamar
Im Trockendock auf hoher See
Va y viene sin parar
Es kommt und geht ohne Unterlass
Nunca hice trampa
Ich habe nie betrogen
Ni la voy a hacer
Und werde es auch nicht tun
En esta noche he decidido abrir el corazón
In dieser Nacht habe ich beschlossen, mein Herz zu öffnen
Lo pierdo todo y vuelvo a comenzar
Ich verliere alles und fange wieder von vorne an
Uno entre mil, yo ganaré
Einer unter Tausend, ich werde gewinnen
¡Qué cuesta arriba la partida!
Wie mühsam das Spiel ist!
Del juego de la vida
Das Spiel des Lebens
no acabas de entender
Du verstehst einfach nicht
Esta música ligera
Diese leichte Musik
Que llena de felicidad
Die mit Glück erfüllt
Las grises tardes de tormenta
Die grauen Sturmnachmittage
Grito al aire mi canción
Ich schreie mein Lied in die Luft
Jamás por pedir ayuda, ¡míralo!
Niemals, um um Hilfe zu bitten, schau her!
Y menos a ti que a ninguna
Und am allerwenigsten dich
Sigo guardando mi secreto
Ich bewahre weiterhin mein Geheimnis
sorda, yo cantando
Du taub, ich singend
Si estás en tierra
Wenn du auf festem Boden stehst
Nada que dudar
Nichts zu bezweifeln
Aunque te digan: "fracasado"
Auch wenn sie dir sagen: „gescheitert“
Sigue sin parar
Mach weiter ohne anzuhalten
Hasta que suene la campana, ve
Bis die Glocke läutet, mach weiter
Uno entre mil, yo triunfaré
Einer unter Tausend, ich werde triumphieren
¡Qué cuesta arriba la partida!
Wie mühsam das Spiel ist!
Del juego de la vida
Das Spiel des Lebens
¡De esta vida!
Dieses Lebens!
Uno entre mil, yo triunfaré... ¡epa!
Einer unter Tausend, ich werde triumphieren... epa!
¡Uno entre mil, yo triunfaré!
Einer unter Tausend, ich werde triumphieren!
Gracias, son ustedes muy amables
Danke, Sie sind sehr freundlich
Un beso muy grande con mucho cariño
Einen ganz großen Kuss mit viel Zuneigung
Gracias de verdad por estos aplausos
Wirklich danke für diesen Applaus
Gracias por estos 25 años
Danke für diese 25 Jahre
Se los agradezco de verdad de corazón
Ich danke Ihnen wirklich von Herzen dafür
¡Gracias!
Danke!
(Otra, otra, otra...)
(Zugabe, Zugabe, Zugabe...)





Авторы: Francesco Migliacci, Roberto Fia, Jose Ramon Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.