Текст и перевод песни Mijares - Uno Entre Mil - En Vivo
Uno Entre Mil - En Vivo
One in a Thousand - Live
En
tierra
firme
On
solid
ground
Nada
que
dudar
Nothing
to
worry
about
Aunque
te
digan:
"acabado"
Even
if
they
tell
you:
"you're
finished"
No
hagas
caso,
no
Don't
pay
attention,
no
Sigue
adelante
Keep
going
Nadie
irá
por
ti
No
one
is
going
to
do
it
for
you
Uno
entre
mil,
yo
ganaré
One
in
a
thousand,
I
will
win
¡Qué
cuesta
arriba
la
partida!
How
steep
the
climb!
Del
juego
de
la
vida
In
the
game
of
life
El
pasado
no
podrá
volver
a
ser
igual
The
past
will
never
be
the
same
again
Y
quizás
así
es
mejor,
yo
no
lo
sé
And
maybe
that's
better,
I
don't
know
Si
jamás
creíste
en
mí
If
you
never
believed
in
me
Tienes
que
cambiar
de
idea
You
have
to
change
your
mind
La
vida
es
como
la
marea
Life
is
like
the
tide
En
dique
seco
en
altamar
In
dry
dock
on
the
high
seas
Va
y
viene
sin
parar
It
comes
and
goes
without
stopping
Nunca
hice
trampa
I
never
cheated
Ni
la
voy
a
hacer
Nor
will
I
En
esta
noche
he
decidido
abrir
el
corazón
Tonight
I
have
decided
to
open
my
heart
Lo
pierdo
todo
y
vuelvo
a
comenzar
I
lose
everything
and
start
over
Uno
entre
mil,
yo
ganaré
One
in
a
thousand,
I
will
win
¡Qué
cuesta
arriba
la
partida!
How
steep
the
climb!
Del
juego
de
la
vida
In
the
game
of
life
Tú
no
acabas
de
entender
You
don't
understand
Esta
música
ligera
This
light
music
Que
llena
de
felicidad
That
fills
you
with
happiness
Las
grises
tardes
de
tormenta
On
gray
afternoons
of
storms
Grito
al
aire
mi
canción
I
scream
my
song
to
the
air
Jamás
por
pedir
ayuda,
¡míralo!
Never
for
asking
for
help,
look!
Y
menos
a
ti
que
a
ninguna
Much
less
to
you
than
to
anyone
else
Sigo
guardando
mi
secreto
I
keep
my
secret
Tú
sorda,
yo
cantando
You
deaf,
me
singing
Si
estás
en
tierra
If
you're
on
the
ground
Nada
que
dudar
Nothing
to
worry
about
Aunque
te
digan:
"fracasado"
Even
if
they
tell
you:
"you're
a
failure"
Sigue
sin
parar
Keep
going
Hasta
que
suene
la
campana,
ve
Until
the
bell
rings,
see
Uno
entre
mil,
yo
triunfaré
One
in
a
thousand,
I
will
succeed
¡Qué
cuesta
arriba
la
partida!
How
steep
the
climb!
Del
juego
de
la
vida
Of
the
game
of
life
¡De
esta
vida!
Of
this
life!
Uno
entre
mil,
yo
triunfaré...
¡epa!
One
in
a
thousand,
I
will
succeed...
whoa!
¡Uno
entre
mil,
yo
triunfaré!
One
in
a
thousand,
I
will
succeed!
Gracias,
son
ustedes
muy
amables
Thank
you,
all
of
you
are
so
kind
Un
beso
muy
grande
con
mucho
cariño
A
huge
kiss
with
a
lot
of
love
Gracias
de
verdad
por
estos
aplausos
Thank
you
for
this
applause
Gracias
por
estos
25
años
Thank
you
for
these
25
years
Se
los
agradezco
de
verdad
de
corazón
I
really
appreciate
it
from
the
bottom
of
my
heart
(Otra,
otra,
otra...)
(Encore,
encore,
encore...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Roberto Fia, Jose Ramon Florez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.