Mijares - Volvere A Nacer - перевод текста песни на немецкий

Volvere A Nacer - Mijaresперевод на немецкий




Volvere A Nacer
Ich werde wiedergeboren werden
Temprano esta mañana he decidido
Früh heute Morgen habe ich beschlossen
Dejar de andar fingiendo que te amo,
Aufzuhören so zu tun, als ob ich dich liebe,
No soy lo fuerte que ustedes creían
Ich bin nicht so stark, wie ihr dachtet
Me harté de ser el listo del colegio.
Ich habe es satt, der Schlaue von der Schule zu sein.
El caso es que no puedo hacer reproches
Tatsache ist, ich kann keine Vorwürfe machen
Porque la culpa es siempre compartida,
Denn die Schuld ist immer geteilt,
Me voy bajo el amparo de la noche
Ich gehe im Schutz der Nacht
Buscándome en el tiempo que he perdido.
Mich suchend in der Zeit, die ich verloren habe.
Volveré a nacer, seré el temblor sensible
Ich werde wiedergeboren werden, ich werde das sensible Beben sein
Con la complicidad de un nuevo argumento
Mit der Komplizenschaft eines neuen Arguments
En vano no es la espera ya verás,
Vergeblich ist das Warten nicht, du wirst sehen,
Volveré a nacer, seré mirada tierna
Ich werde wiedergeboren werden, ich werde ein zärtlicher Blick sein
Recobrada de fe un balcón abierto
Mit wiedergefundenem Glauben, ein offener Balkon
Seré un silencio fértil ya verás, volveré a nacer.
Ich werde eine fruchtbare Stille sein, du wirst sehen, ich werde wiedergeboren werden.
Me voy sin haber hecho un inventario
Ich gehe, ohne eine Inventur gemacht zu haben
Total, si cuanto tengo no me sirve,
Letztlich, wenn das, was ich habe, mir nichts nützt,
Aprenderé a aceptar como una aliada
Ich werde lernen, sie als Verbündete zu akzeptieren
A esta soledad incombustible.
Diese unzerstörbare Einsamkeit.
El caso es que no puedo hacer reproches
Tatsache ist, ich kann keine Vorwürfe machen
Porque la culpa es siempre compartida,
Denn die Schuld ist immer geteilt,
Me voy bajo el amparo de la noche
Ich gehe im Schutz der Nacht
Buscándome en el tiempo que he perdido.
Mich suchend in der Zeit, die ich verloren habe.
Volveré a nacer, seré el temblor sensible
Ich werde wiedergeboren werden, ich werde das sensible Beben sein
Con la complicidad de un nuevo argumento
Mit der Komplizenschaft eines neuen Arguments
En vano no es la espera ya verás,
Vergeblich ist das Warten nicht, du wirst sehen,
Volveré a nacer, seré mirada tierna
Ich werde wiedergeboren werden, ich werde ein zärtlicher Blick sein
Recobrada de fe un balcón abierto
Mit wiedergefundenem Glauben, ein offener Balkon
Seré un silencio fértil ya verás, volveré a nacer.
Ich werde eine fruchtbare Stille sein, du wirst sehen, ich werde wiedergeboren werden.





Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.