Mijares feat. Emmanuel - Rompecabezas (feat. Emmanuel) - перевод текста песни на немецкий

Rompecabezas (feat. Emmanuel) - Emmanuel , Mijares перевод на немецкий




Rompecabezas (feat. Emmanuel)
Puzzle (feat. Emmanuel)
Quiero ser
Ich will sein
Vagabundo en tu cuerpo y perderme
Vagabund in deinem Körper und mich verlieren
En la profundidad de tu mirada
In der Tiefe deines Blicks
Deslizarme en las curvas de tus caderas
Mich an den Kurven deiner Hüften entlanggleiten lassen
Y de tus ojos
Und deiner Augen
Soy prisionero
Ich bin Gefangener
Que de tu labios, carcelero
Der deiner Lippen, Kerkermeister
Y esclavo de tu amor (Esclavo de tu amor)
Und Sklave deiner Liebe (Sklave deiner Liebe)
Llévame
Nimm mich mit
Muy lejos y hasta el infinito
Ganz weit weg und bis zur Unendlichkeit
Donde no nos molesten y estemos solitos
Wo uns niemand stört und wir ganz allein sind
Tus manos serán las esposas de mis manos
Deine Hände werden die Handschellen meiner Hände sein
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Du bist das letzte Teil des Puzzles meines Lebens
Eres la parte que me complementa
Du bist der Teil, der mich vervollständigt
Que si eres la Luna, yo seré la Tierra
Wenn du der Mond bist, werde ich die Erde sein
Iría al fin del mundo, si quisieras
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen, wenn du wolltest
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Ich nehme dich mit, wenn du mich darum bittest
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Begleite mich, ich werde deine Träume malen
Bajaré la luna y te la entregaré
Ich hole den Mond herunter und übergebe ihn dir
Tú, solo pídeme
Du, bitte mich einfach
Lo que quieras te concederé
Was immer du willst, werde ich dir gewähren
Mago de la pasión, genio del corazón
Magier der Leidenschaft, Genie des Herzens
Y esclavo de tu amor
Und Sklave deiner Liebe
Otra vez he vuelto a soñar con tu pelo
Wieder habe ich von deinem Haar geträumt
¿Para qué soñar?, si vivo un sueño
Wozu träumen?, wenn ich einen Traum lebe
Si tengo en mi vida lo que más quiero
Wenn ich in meinem Leben das habe, was ich am meisten will
Y de tus besos
Und deiner Küsse
Soy prisionero
Ich bin Gefangener
Que de tu labios, carcelero
Der deiner Lippen, Kerkermeister
Y esclavo de tu amor (Esclavo de tu amor)
Und Sklave deiner Liebe (Sklave deiner Liebe)
Me siento frío
Mir ist kalt
Niña, cuando no estás a mi vera
Mädchen, wenn du nicht an meiner Seite bist
Me invade tu recuerdo y me llena esta pena
Deine Erinnerung überkommt mich und erfüllt mich mit diesem Kummer
De que no esté contigo y no tenerte cerca
Dass ich nicht bei dir bin und dich nicht nahe habe
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Du bist das letzte Teil des Puzzles meines Lebens
Eres la parte que me complementa
Du bist der Teil, der mich vervollständigt
Que si eres la Luna, yo seré la Tierra
Wenn du der Mond bist, werde ich die Erde sein
Iría al fin del mundo, si quisieras
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen, wenn du wolltest
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Ich nehme dich mit, wenn du mich darum bittest
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Begleite mich, ich werde deine Träume malen
Bajaré la luna y te la entregaré
Ich hole den Mond herunter und übergebe ihn dir
Tú, solo pídeme
Du, bitte mich einfach
Lo que quieras te concederé
Was immer du willst, werde ich dir gewähren
Mago de la pasión, genio del corazón
Magier der Leidenschaft, Genie des Herzens
Y esclavo de tu amor
Und Sklave deiner Liebe
Y cuando estemos solitos los dos, sabrás, amor
Und wenn wir beide ganz allein sind, wirst du wissen, meine Liebe
Que te quiero más que a nadie
Dass ich dich mehr liebe als jeden anderen
Haré todo porque no acabe esta ilusión
Ich werde alles tun, damit diese Illusion nicht endet
Entre y yo, amor, amor
Zwischen dir und mir, Liebe, Liebe
Iría al fin del mundo, si quisieras
Ich würde bis ans Ende der Welt gehen, wenn du wolltest
Te llevaré conmigo, si me lo pidieras
Ich nehme dich mit, wenn du mich darum bittest
Acompáñame, yo pintaré tus sueños
Begleite mich, ich werde deine Träume malen
Bajaré la luna y te la entregaré
Ich hole den Mond herunter und übergebe ihn dir
Tú, solo pídeme
Du, bitte mich einfach
Lo que quieras te concederé
Was immer du willst, werde ich dir gewähren
Mago de la pasión, genio del corazón
Magier der Leidenschaft, Genie des Herzens
Y esclavo de tu amor
Und Sklave deiner Liebe
Eres la última pieza del rompecabezas de mi vida
Du bist das letzte Teil des Puzzles meines Lebens





Авторы: Alejandro Astola Soto

Mijares feat. Emmanuel - Rompecabezas (feat. Emmanuel)
Альбом
Rompecabezas (feat. Emmanuel)
дата релиза
16-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.