Текст и перевод песни Mijares - Contigo Aprendí
Contigo Aprendí
С тобой я познал
Tu
fuiste
lo
que
siempre
yo
soñé
Ты
была
тем,
о
ком
я
всегда
мечтал
Las
otras
quedaron
en
el
ayer
(quedaron
en
el
ayer)
Другие
остались
в
прошлом
(остались
в
прошлом)
Yo
me
imagino
me
mundo
contigo
Я
представляю
себе
мир
с
тобой
Somos
amantes
y
amigos
Мы
любовники
и
друзья
Serás
perfecta
en
mi
camino
Ты
будешь
идеальной
на
моем
пути
Tu
a
mi
me
encantas
Ты
мне
нравишься
Tu
a
mi
me
encantas
Ты
мне
нравишься
Yo
te
di
todo
por
tu
mañana,
no
dije
nada
fuiste
mi
sol
Я
отдал
тебе
все
ради
твоего
завтра,
ничего
не
сказал,
ты
была
моим
солнцем
Ella
fue
la
que
a
mí
me
enseñó
Это
она
научила
меня
Lo
que
es
vivir
la
vida
a
color
Что
значит
жить
жизнью
в
цвете
Y
es
tan
fácil
И
это
так
легко
Alejarte
de
lo
que
te
duele
y
contigo
se
volvió
mas
breve
Уйти
от
того,
что
причиняет
боль,
а
с
тобой
это
стало
еще
короче
Lo
negativo
lo
boté
Я
отбросил
все
негативное
Baby
tengo
de
todo
por
si
de
todo
tu
necesitas
Детка,
у
меня
есть
все,
если
тебе
что-то
понадобится
Y
es
que
el
tiempo
se
vuelve
oro
la
felicita
se
me
hace
И
время
превращается
в
золото,
счастье
кажется
мне
Infinita
fuiste
distinta
a
lo
que
Бесконечным,
ты
была
не
такой,
как
Veía
creí
en
todo
en
lo
que
no
creía
Я
видел,
я
поверил
во
все,
во
что
не
верил
Fue
tu
sonrisa
fue
tu
sonrisa
la
culpable
de
darme
a
mi
vida
Твоя
улыбка,
твоя
улыбка
была
виновницей
того,
что
дала
мне
жизнь
Admite
que
quieres
que
todo
se
repita
Признай,
что
хочешь,
чтобы
все
повторилось
Tienes
ganas
de
tenerme
cerquita
Ты
хочешь
быть
рядом
со
мной
No
es
mentira
que
me
palpita
el
corazón
y
la
ciencia
y
te
vas
Неправда,
что
мое
сердце
не
бьется
чаще,
и
наука,
и
ты
уходишь
Y
es
tan
fácil
И
это
так
легко
Alejarte
de
lo
que
te
duele
Уйти
от
того,
что
причиняет
боль
Y
contigo
se
volvió
mas
breve,
lo
negativo
lo
boté
А
с
тобой
это
стало
еще
короче,
я
отбросил
все
негативное
No
hay
nadie
que
contigo
se
compare
Никто
не
сравнится
с
тобой
Es
que
tienes
todo
lo
que
calma
mis
males
У
тебя
есть
все,
что
успокаивает
мои
боли
En
el
cielo,
con
tus
nalgas,
ese
pelo
que
me
encanta
На
небесах,
с
твоими
ягодицами,
эти
волосы,
которые
мне
так
нравятся
No
hay
nadie
no
hay
nadie,
que
a
ti
se
compare
Никто,
никто
не
сравнится
с
тобой
No
hay
nadie
que
contigo
se
compare
Никто
не
сравнится
с
тобой
Es
que
tú
eres
perfecta
y
alivias
mis
males
(yeah)
Ты
идеальна
и
облегчаешь
мои
страдания
(да)
Con
ese
culo
y
esas
tetas
y
esa
cadera
que
a
mí
me
encanta
С
этой
попкой,
этими
сиськами
и
этими
бедрами,
которые
мне
так
нравятся
No
hay
nadie
no
hay
nadie
como
tu
se
compare
Никто,
никто
не
сравнится
с
тобой
Contigo
aprendí
pero
también
prendí
С
тобой
я
познал,
но
также
и
зажег
Tu
sabes
lo
linda
que
es
la
vida
con
week
Ты
знаешь,
как
прекрасна
жизнь
с
week
Tu
sabes
lo
feo
que
es
la
vida
sin
mi
Ты
знаешь,
как
ужасна
жизнь
без
меня
De
saber
que
valió
la
pena
resi
Знать,
что
оно
того
стоило
Todos
los
días
sale
con
algo
diferente
Каждый
день
выходит
с
чем-то
новым
Eso
es
lo
que
la
tiene
aquí
abajo
en
mi
lente
Вот
почему
она
здесь,
в
моем
объективе
La
vida
es
una
fiesta
pongamos
el
ambiente
Жизнь
— это
праздник,
давайте
создадим
атмосферу
Cuando
me
cae
la
ansiedad,
tú
eres
la
única
que
me
lo
puede
quitar
Когда
на
меня
накатывает
тревога,
ты
единственная,
кто
может
ее
снять
Cuando
me
cae
la
ansiedad
tú
eres
la
única
que
me
lo
puede
quitar
Когда
на
меня
накатывает
тревога,
ты
единственная,
кто
может
ее
снять
Todos
los
días
sale
con
algo
diferente
Каждый
день
выходит
с
чем-то
новым
Por
eso
es
que
no
me
puede
sacar
de
su
mente
Вот
почему
она
не
может
выбросить
меня
из
головы
La
vida
es
una
fiesta
pongamos
el
ambiente
Жизнь
— это
праздник,
давайте
создадим
атмосферу
No
hay
nadie
que
contigo
se
compare
Никто
не
сравнится
с
тобой
Es
que
tú
eres
perfecta
y
alivias
mis
males
(yeah)
Ты
идеальна
и
облегчаешь
мои
страдания
(да)
Con
ése
culo
y
esas
tetas
y
esa
cadera
que
a
mí
me
encanta
С
этой
попкой,
этими
сиськами
и
этими
бедрами,
которые
мне
так
нравятся
No
hay
nadie
no
hay
nadie
como
tu
se
compare
Никто,
никто
не
сравнится
с
тобой
No
hay
nadie
que
contigo
se
compare
Никто
не
сравнится
с
тобой
Es
que
tienes
todo
lo
que
calma
mis
males
(gial)
У
тебя
есть
все,
что
успокаивает
мои
боли
(да)
En
el
cielo,
con
tus
nalgas,
ese
pelo
que
me
encanta
На
небесах,
с
твоими
ягодицами,
эти
волосы,
которые
мне
так
нравятся
No
hay
nadie
no
hay
nadie...
que
a
ti
se
compare
Никто,
никто...
не
сравнится
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.