Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
sabe
que
el
pasado,
Sie
weiß,
dass
die
Vergangenheit,
Ya
la
ha
hecho
mucho
daño,
Ihr
schon
viel
Schaden
zugefügt
hat,
Una
espina
le
ha
quedado,
Ein
Dorn
ist
ihr
geblieben,
Y
al
amor
lo
a
puesto
a
un
lado,
Und
die
Liebe
hat
sie
beiseitegelegt,
Va
luchando
con
la
vida,
Sie
kämpft
sich
durchs
Leben,
Nunca
la
verás
vencida.
Du
wirst
sie
nie
besiegt
sehen.
Ella
sabe
lo
que
quiere,
Sie
weiß,
was
sie
will,
Ya
lo
verás.
Das
wirst
du
sehen.
Con
su
luz
me
ha
enamorado,
Durch
ihr
Licht
habe
ich
mich
verliebt,
Más
la
quiero
cada
día,
Ich
liebe
sie
jeden
Tag
mehr,
Cuando
siento
que
la
extraño
Wenn
ich
spüre,
dass
ich
sie
vermisse,
Miro
su
fotografía.
Schaue
ich
ihr
Foto
an.
Cuando
llegará
la
hora
Wann
wird
die
Stunde
kommen,
Que
le
dé
mi
amor
de
sobra.
Dass
ich
ihr
meine
Liebe
im
Überfluss
gebe.
Hoy
con
verla
me
conformo.
Heute
begnüge
ich
mich
damit,
sie
zu
sehen.
Mírala,
mírala.
Sieh
sie
an,
sieh
sie
an.
Por
las
calles
va
Rebecca,
Durch
die
Straßen
geht
Rebecca,
Va
buscando
su
destino,
Sie
sucht
ihr
Schicksal,
Pero
no
se
ha
dado
cuenta,
Aber
sie
hat
nicht
bemerkt,
Que
por
ella
yo
suspiro.
Dass
ich
mich
nach
ihr
sehne.
Que
te
quiero
está
muy
claro,
Dass
ich
dich
liebe,
ist
ganz
klar,
Ay
Rebecca
yo
te
pido,
Ay
Rebecca,
ich
bitte
dich,
Vida
no
lo
pienses
tanto
Mein
Leben,
denk
nicht
so
viel
nach,
Ven
y
quédate
conmigo.
Komm
und
bleib
bei
mir.
Por
las
calles
va
Rebecca,
Durch
die
Straßen
geht
Rebecca,
Va
buscando
su
destino,
Sie
sucht
ihr
Schicksal,
Pero
no
se
ha
dado
cuenta,
Aber
sie
hat
nicht
bemerkt,
Que
por
ella
yo
suspiro.
Dass
ich
mich
nach
ihr
sehne.
Que
te
quiero
está
muy
claro,
Dass
ich
dich
liebe,
ist
ganz
klar,
Ay
Rebecca
yo
te
pido,
Ay
Rebecca,
ich
bitte
dich,
Vida
no
lo
pienses
tanto
Mein
Leben,
denk
nicht
so
viel
nach,
Ven
y
quédate
conmigo.
Komm
und
bleib
bei
mir.
Con
su
luz
me
he
enamorado,
Durch
ihr
Licht
habe
ich
mich
verliebt,
Más
la
quiero
cada
día,
Ich
liebe
sie
jeden
Tag
mehr,
Cuando
siento
que
la
extraño
Wenn
ich
spüre,
dass
ich
sie
vermisse,
Miro
su
fotografía.
Schaue
ich
ihr
Foto
an.
Cuando
llegará
la
hora
Wann
wird
die
Stunde
kommen,
Que
le
dé
su
amor
de
sobra.
Dass
ich
ihr
meine
Liebe
im
Überfluss
gebe.
Hoy
con
verla
me
conformo.
Heute
begnüge
ich
mich
damit,
sie
zu
sehen.
Mírala,
mírala.
Sieh
sie
an,
sieh
sie
an.
Por
las
calles
va
Rebecca,
Durch
die
Straßen
geht
Rebecca,
Va
buscando
su
destino,
Sie
sucht
ihr
Schicksal,
Pero
no
se
ha
dado
cuenta,
Aber
sie
hat
nicht
bemerkt,
Que
por
ella
yo
suspiro.
Dass
ich
mich
nach
ihr
sehne.
Que
te
quiero
está
muy
claro,
Dass
ich
dich
liebe,
ist
ganz
klar,
Ay
Rebecca
yo
te
pido,
Ay
Rebecca,
ich
bitte
dich,
Vida
no
lo
pienses
tanto
Mein
Leben,
denk
nicht
so
viel
nach,
Ven
y
quédate
conmigo.
Komm
und
bleib
bei
mir.
Por
las
calles
va
Rebecca,
Durch
die
Straßen
geht
Rebecca,
Va
buscando
su
destino,
Sie
sucht
ihr
Schicksal,
Pero
no
se
ha
dado
cuenta,
Aber
sie
hat
nicht
bemerkt,
Que
por
ella
yo
suspiro.
Dass
ich
mich
nach
ihr
sehne.
Que
te
quiero
está
muy
claro,
Dass
ich
dich
liebe,
ist
ganz
klar,
Ay
Rebecca
yo
te
pido,
Ay
Rebecca,
ich
bitte
dich,
Vida
no
lo
pienses
tanto
Mein
Leben,
denk
nicht
so
viel
nach,
Ven
y
quédate
conmigo.
Komm
und
bleib
bei
mir.
Por
las
calles
va
Rebecca,
Durch
die
Straßen
geht
Rebecca,
Va
buscando
su
destino,
Sie
sucht
ihr
Schicksal,
Pero
no
se
a
dado
cuenta,
Aber
sie
hat
nicht
bemerkt,
Que
por
ella
yo
suspiro.
Dass
ich
mich
nach
ihr
sehne.
Que
te
quiero
está
muy
claro,
Dass
ich
dich
liebe,
ist
ganz
klar,
Ay
Rebecca
yo
te
pido,
Ay
Rebecca,
ich
bitte
dich,
Vida
no
lo
pienses
tanto
Mein
Leben,
denk
nicht
so
viel
nach,
Ven
y
quédate
conmigo.
Komm
und
bleib
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.