Текст и перевод песни Mijares - Mentiras que matan
Mentiras que matan
Ложь, которая убивает
En
ocasiones
no
hay
segunda
parte,
ni
tiempo
extra,
ni
próxima
vez.
Порой
нет
второго
шанса,
дополнительного
времени,
следующего
раза.
No
funciono
mi
intento
de
olvidarte,
y
aunque
me
duelas
ya
no
habrá
un
después,
tal
vez
no
supe
como
conservarte,
tal
vez
amándote
te
lastime,
por
más
que
intente
no
podría
odiarte
y
aunque
no
quiera
ya
te
perdone.
Не
получилось
забыть
тебя,
и
хоть
ты
причиняешь
мне
боль,
будущего
больше
нет.
Возможно,
я
не
знал,
как
тебя
удержать,
возможно,
любя,
я
ранил
тебя.
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
смогу
тебя
ненавидеть,
и
хоть
я
не
хочу,
я
уже
простил
тебя.
Soñar
que
eras
solo
mía,
es
reincidir
sobre
la
herida,
se
ha
hecho
tarde
y
no
hay
excusas.
Мечтать,
что
ты
была
только
моей
— значит
бередить
рану.
Слишком
поздно,
и
нет
оправданий.
Quién
te
acaricia
diciéndote
amor?
Кто
ласкает
тебя,
говоря
о
любви?
Te
das
entre
sombras
mientas
aún
mi
retrato
te
grita
cobarde.
Ты
прячешься
в
тени,
пока
мой
портрет
кричит
тебе:
"Трус!"
Quién
te
deslumbra
y
me
vuelve
pasado?
Кто
ослепляет
тебя
и
превращает
меня
в
прошлое?
Huiste
del
cielo
si
eras
la
dueña
en
mi
mundo
por
qué
destruyes
todo?
Ты
сбежала
из
рая.
Если
ты
была
хозяйкой
в
моем
мире,
зачем
ты
все
разрушаешь?
Con
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan,
uuuuh
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan.
Ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает,
ууу,
ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает.
Será
que
nunca
supe
bien
quién
eras
y
di
por
hecho
que
estarías
aquí
hago
preguntas
sin
hallar
respuestas,
fingo
demencia
para
no
sentir.
Может,
я
никогда
не
знал,
кто
ты
на
самом
деле,
и
принимал
как
должное,
что
ты
будешь
рядом.
Я
задаю
вопросы,
не
находя
ответов,
притворяюсь
безумным,
чтобы
не
чувствовать.
Soñar
que
eras
solo
mía,
es
reincidir
sobre
la
herida,
se
ha
hecho
tarde
y
no
hay
excusas.
Мечтать,
что
ты
была
только
моей
— значит
бередить
рану.
Слишком
поздно,
и
нет
оправданий.
Quién
te
acaricia
diciéndote
amor?
Кто
ласкает
тебя,
говоря
о
любви?
Te
das
entre
sombras
mientas
aún
mi
retrato
te
grita
cobarde.
Ты
прячешься
в
тени,
пока
мой
портрет
кричит
тебе:
"Трус!"
Quién
te
deslumbra
y
me
vuelve
pasado?
Кто
ослепляет
тебя
и
превращает
меня
в
прошлое?
Huiste
del
cielo
si
eras
la
dueña
en
mi
mundo
por
qué
destruyes
todo?
Ты
сбежала
из
рая.
Если
ты
была
хозяйкой
в
моем
мире,
зачем
ты
все
разрушаешь?
Con
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan,
uuuuh
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan.
Ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает,
ууу,
ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает.
Quién
te
deslumbra
y
me
vuelve
pasado?
Кто
ослепляет
тебя
и
превращает
меня
в
прошлое?
Huiste
del
cielo
si
eras
la
dueña
en
mi
mundo
por
qué
destruyes
todo?
Ты
сбежала
из
рая.
Если
ты
была
хозяйкой
в
моем
мире,
зачем
ты
все
разрушаешь?
Con
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan,
uuuuh
mentiras
que
duelen,
mentiras
que
matan.
Ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает,
ууу,
ложью,
которая
ранит,
ложью,
которая
убивает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Coro, Ignacio Morales Pamanes, Federica Camba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.