Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
sólo
dime
que
me
amas
y
dejaré
de
aullarle
a
la
luna
Sag
mir
nur,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
werde
aufhören,
den
Mond
anzuheulen.
Entiendes
mucho
más
que
yo
a
este
mundo
y
sus
criaturas
Du
verstehst
diese
Welt
und
ihre
Kreaturen
viel
mehr
als
ich.
Arráncame
el
corazón,
sácame
de
este
lugar
Reiß
mir
das
Herz
heraus,
bring
mich
von
diesem
Ort
weg.
Y
llévame
muy
lejos,
Und
bring
mich
weit
weg,
Rodéame
de
espejos
Umgib
mich
mit
Spiegeln.
Quiero
ver
sólo
tu
reflejo
Ich
will
nur
dein
Spiegelbild
sehen.
Obsesión,
obsesión,
una
burla
del
destino
te
puso
en
mi
camino
Besessenheit,
Besessenheit,
ein
Spott
des
Schicksals
hat
dich
auf
meinen
Weg
gestellt.
Obsesión,
Obsesión,
cuando
no
estás
conmigo
tú
eres
mi
obsesión
Besessenheit,
Besessenheit,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
meine
Besessenheit.
Que
tu
rabioso
corazón
me
muestre
todos
los
secretos
Lass
dein
rasendes
Herz
mir
alle
Geheimnisse
zeigen.
Y
que
tu
efecto
dominó
derribe
todos
mis
miedos
Und
lass
dein
Dominoeffekt
alle
meine
Ängste
niederreißen.
Es
imposible,
mi
amor,
que
tanta
pena
y
dolor
Es
ist
unmöglich,
meine
Liebe,
dass
so
viel
Kummer
und
Schmerz
Nos
haya
sido
impuesta
por
Dios
o
por
quien
sea
uns
von
Gott
oder
wem
auch
immer
auferlegt
wurde.
Hay
que
darle
pelea,
eres
mi
Wir
müssen
dagegen
ankämpfen,
du
bist
meine
Obsesión,
obsesión,
una
burla
del
destino
te
puso
en
mi
camino
Besessenheit,
Besessenheit,
ein
Spott
des
Schicksals
hat
dich
auf
meinen
Weg
gestellt.
Obsesión,
Obsesión,
cuando
no
estás
conmigo
tú
eres
mi
obsesión
Besessenheit,
Besessenheit,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
meine
Besessenheit.
Es
imposible,
mi
amor,
que
tanta
pena
y
dolor
Es
ist
unmöglich,
meine
Liebe,
dass
so
viel
Kummer
und
Schmerz
Nos
haya
sido
impuesto
por
Dios
o
por
quien
sea
uns
von
Gott
oder
wem
auch
immer
auferlegt
wurde.
Hay
que
darle
pelea,
eres
mi
Wir
müssen
dagegen
ankämpfen,
du
bist
meine
Obsesión,
obsesión,
una
burla
del
destino
te
puso
en
mi
camino
Besessenheit,
Besessenheit,
ein
Spott
des
Schicksals
hat
dich
auf
meinen
Weg
gestellt.
Obsesión,
Obsesión,
cuando
no
estás
conmigo
tú
eres
mi
obsesión
Besessenheit,
Besessenheit,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
meine
Besessenheit.
Obsesión,
obsesión,
una
burla
del
destino
te
puso
en
mi
camino
Besessenheit,
Besessenheit,
ein
Spott
des
Schicksals
hat
dich
auf
meinen
Weg
gestellt.
Obsesión,
Obsesión,
cuando
no
estás
conmigo
tú
eres
mi
obsesión
Besessenheit,
Besessenheit,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
meine
Besessenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.