Mijares - Obsesion - перевод текста песни на немецкий

Obsesion - Mijaresперевод на немецкий




Obsesion
Besessenheit
Tan sólo dime que me amas y dejaré de aullarle a la luna
Sag mir nur, dass du mich liebst, und ich werde aufhören, den Mond anzuheulen.
Entiendes mucho más que yo a este mundo y sus criaturas
Du verstehst diese Welt und ihre Kreaturen viel mehr als ich.
Arráncame el corazón, sácame de este lugar
Reiß mir das Herz heraus, bring mich von diesem Ort weg.
Y llévame muy lejos,
Und bring mich weit weg,
Rodéame de espejos
Umgib mich mit Spiegeln.
Quiero ver sólo tu reflejo
Ich will nur dein Spiegelbild sehen.
Obsesión, obsesión, una burla del destino te puso en mi camino
Besessenheit, Besessenheit, ein Spott des Schicksals hat dich auf meinen Weg gestellt.
Obsesión, Obsesión, cuando no estás conmigo eres mi obsesión
Besessenheit, Besessenheit, wenn du nicht bei mir bist, bist du meine Besessenheit.
Que tu rabioso corazón me muestre todos los secretos
Lass dein rasendes Herz mir alle Geheimnisse zeigen.
Y que tu efecto dominó derribe todos mis miedos
Und lass dein Dominoeffekt alle meine Ängste niederreißen.
Es imposible, mi amor, que tanta pena y dolor
Es ist unmöglich, meine Liebe, dass so viel Kummer und Schmerz
Nos haya sido impuesta por Dios o por quien sea
uns von Gott oder wem auch immer auferlegt wurde.
Hay que darle pelea, eres mi
Wir müssen dagegen ankämpfen, du bist meine
Obsesión, obsesión, una burla del destino te puso en mi camino
Besessenheit, Besessenheit, ein Spott des Schicksals hat dich auf meinen Weg gestellt.
Obsesión, Obsesión, cuando no estás conmigo eres mi obsesión
Besessenheit, Besessenheit, wenn du nicht bei mir bist, bist du meine Besessenheit.
Es imposible, mi amor, que tanta pena y dolor
Es ist unmöglich, meine Liebe, dass so viel Kummer und Schmerz
Nos haya sido impuesto por Dios o por quien sea
uns von Gott oder wem auch immer auferlegt wurde.
Hay que darle pelea, eres mi
Wir müssen dagegen ankämpfen, du bist meine
Obsesión, obsesión, una burla del destino te puso en mi camino
Besessenheit, Besessenheit, ein Spott des Schicksals hat dich auf meinen Weg gestellt.
Obsesión, Obsesión, cuando no estás conmigo eres mi obsesión
Besessenheit, Besessenheit, wenn du nicht bei mir bist, bist du meine Besessenheit.
Obsesión, obsesión, una burla del destino te puso en mi camino
Besessenheit, Besessenheit, ein Spott des Schicksals hat dich auf meinen Weg gestellt.
Obsesión, Obsesión, cuando no estás conmigo eres mi obsesión
Besessenheit, Besessenheit, wenn du nicht bei mir bist, bist du meine Besessenheit.





Авторы: Miguel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.