Текст и перевод песни Mijares - Para Amarnos Más (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Amarnos Más (En Vivo)
To Love Each Other More (Live)
La
inmensidad
The
immensity
Un
mundo,
nuestra
casa
chica
el
tiempo
no
importa
A
world,
our
little
house
time
does
not
matter
Porque
siempre
habrá
un
buen
día
Because
there
will
always
be
a
good
day
Para
amarnos
más
To
love
each
other
more
A
no
aburrirnos,
desafiar
las
horas
de
un
futuro
incierto
To
not
get
bored,
to
defy
the
hours
of
an
uncertain
future
Que
solo
nos
sirve
That
only
serves
us
Para
amarnos
más
To
love
each
other
more
Para
amarnos
más,
nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
To
love
each
other
more,
we
swear
to
each
other
that
even
though
life
goes
on
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
The
rivers
flow
and
the
birds
migrate
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
There
will
always
be
a
good
day
to
love
each
other
more
Para
amarnos
más,
basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
To
love
each
other
more,
it
is
enough
that
I
look
at
you,
it
is
enough
that
I
touch
you
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Our
bodies
are
enough,
humid
and
warm
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
Para
amarnos
más,
yeh
To
love
each
other
more,
yeah
Dos
soledades,
un
imán
perfecto
casi
el
egoísmo
Two
solitudes,
an
almost
perfect
magnet
of
selfishness
Solo
para
amarnos
Just
to
love
each
other
Para
amarnos
más,
¡órale!
To
love
each
other
more,
come
on!
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
We
swear
to
each
other
that
even
though
life
goes
on
(Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren)
(The
rivers
flow
and
the
birds
migrate)
(Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más)
(There
will
always
be
a
good
day
to
love
each
other
more)
Para
amarnos
más
To
love
each
other
more
Basta
que
(te
mire,
basta
que
te
roce)
It
is
enough
that
(I
look
at
you,
enough
that
I
touch
you)
(Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios)
(Our
bodies
are
enough,
humid
and
warm)
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
Para
amarnos
más
nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
To
love
each
other
more
we
swear
to
each
other
that
even
though
life
goes
on
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
The
rivers
flow
and
the
birds
migrate
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
There
will
always
be
a
good
day
to
love
each
other
more
Para
amarnos
más,
basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
To
love
each
other
more,
it
is
enough
that
I
look
at
you,
it
is
enough
that
I
touch
you
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Our
bodies
are
enough,
humid
and
warm
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
(Para
amarnos
más)
(To
love
each
other
more)
Para
amarnos
más,
yeh
To
love
each
other
more,
yeah
Para
amarnos
más
To
love
each
other
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Garibotti, Carlos Zulisber Nilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.