Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí de Villancicos Españoles
Medley spanischer Weihnachtslieder
Campana
sobre
campana
Glocke
über
Glocke
Y
sobre
campana,
una
Und
über
der
Glocke
noch
eine
Asómate
a
la
ventana
Schau
mal
zum
Fenster
hinaus
Verás
al
niño
en
la
cuna
Du
siehst
das
Kind
in
der
Krippe
Belén,
campanas
de
Belén
Bethlehem,
Glocken
von
Bethlehem
Que
los
ángeles
tocan,
¿qué
nuevas
me
traéis?
Die
die
Engel
läuten,
was
für
Neuigkeiten
bringt
ihr
mir?
Recogido
tu
rebaño
Deine
Herde
ist
versammelt
¿A
dónde
vas
pastorcillo?
Wohin
gehst
du,
kleiner
Hirte?
Voy
a
llevar
al
portal
Ich
bringe
zur
Krippe
Requesón,
manteca
y
vino
Quark,
Butter
und
Wein
Belén,
campanas
de
Belén
Bethlehem,
Glocken
von
Bethlehem
Que
los
ángeles
tocan,
¿qué
nuevas
me
traéis?
Die
die
Engel
läuten,
was
für
Neuigkeiten
bringt
ihr
mir?
Belén,
campanas
de
Belén
Bethlehem,
Glocken
von
Bethlehem
Que
los
ángeles
tocan,
¿qué
nuevas
me
traéis?
Die
die
Engel
läuten,
was
für
Neuigkeiten
bringt
ihr
mir?
En
la
puerta
de
mi
casa
An
meine
Haustür
Voy
a
poner
un
petardo
Stelle
ich
einen
Knallkörper
Pa′
reírme
del
que
venga
Um
mich
über
den
zu
amüsieren
A
pedir
el
aguinaldo
Der
nach
dem
Weihnachtsgeld
fragt
Pues
si
voy
a
dar
a
todo
Denn
wenn
ich
jedem
etwas
gebe
El
que
pide
en
Nochebuena
Der
an
Heiligabend
bettelt
Yo
sí
que
voy
a
tener
Dann
werde
ich
selbst
bald
Que
pedir
de
puerta
en
puerta
Von
Tür
zu
Tür
gehen
müssen
Arre,
borriquito;
arre,
burro,
arre
Hü,
kleines
Eselchen;
hü,
Esel,
hü
Anda
más
de
prisa
que
llegamos
tarde
Lauf
etwas
schneller,
wir
kommen
zu
spät
Arre,
borriquito,
vamos
a
Belén
Hü,
kleines
Eselchen,
lass
uns
nach
Bethlehem
gehen
Que
mañana
es
fiesta
y
al
otro
también
Denn
morgen
ist
Feiertag
und
übermorgen
auch
Arre,
borriquito;
arre,
burro,
arre
Hü,
kleines
Eselchen;
hü,
Esel,
hü
Anda
más
de
prisa
que
llegamos
tarde
Lauf
etwas
schneller,
wir
kommen
zu
spät
Arre,
borriquito,
vamos
a
Belén
Hü,
kleines
Eselchen,
lass
uns
nach
Bethlehem
gehen
Que
mañana
es
fiesta
y
al
otro
también
Denn
morgen
ist
Feiertag
und
übermorgen
auch
En
el
portal
de
Belén
hay
estrella,
sol
y
luna
In
Bethlehems
Stall
sind
Stern,
Sonne
und
Mond
La
Vírgen
y
San
José
y
el
niño
que
está
en
la
cuna
Die
Jungfrau
und
Sankt
Josef
und
das
Kind
in
der
Krippe
Ande,
ande,
ande,
la
marimorena
Geh,
geh,
geh,
die
fröhliche
Maria
Ande,
ande,
ande
que
ya
es
Nochebuena
Geh,
geh,
geh,
denn
es
ist
Heiligabend
Ande,
ande,
ande,
la
marimorena
Geh,
geh,
geh,
die
fröhliche
Maria
Ande,
ande,
ande
que
ya
es
Nochebuena
Geh,
geh,
geh,
denn
es
ist
Heiligabend
Pero
mira
cómo
beben
los
peces
en
el
río
Sieh
nur,
wie
die
Fische
im
Fluss
trinken
Pero
mira
cómo
beben
por
ver
a
Dios
nacido
Sieh
nur,
wie
sie
trinken,
um
Gott
geboren
zu
sehen
Beben
y
beben,
y
vuelven
a
beber
Sie
trinken
und
trinken
und
trinken
wieder
Los
peces
en
el
río
por
ver
a
Dios
nacer
Die
Fische
im
Fluss,
um
Gottes
Geburt
zu
sehen
La
Vírgen
está
lavando
Die
Jungfrau
wäscht
Y
tendiendo
en
el
romero
Und
hängt
auf
den
Rosmarin
Los
pajarillos
cantando
Die
Vögel
singen
Y
el
romero
floreciendo
Und
der
Rosmarin
blüht
Pero
mira
cómo
beben
los
peces
en
el
río
Sieh
nur,
wie
die
Fische
im
Fluss
trinken
Pero
mira
cómo
beben
por
ver
a
Dios
nacido
Sieh
nur,
wie
sie
trinken,
um
Gott
geboren
zu
sehen
Beben
y
beben,
y
vuelven
a
beber
Sie
trinken
und
trinken
und
trinken
wieder
Los
peces
en
el
río
por
ver
a
Dios
nacer
Die
Fische
im
Fluss,
um
Gottes
Geburt
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.p., Ettore Grenci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.