Mijares - Popurrí de Villancicos Españoles - перевод текста песни на немецкий

Popurrí de Villancicos Españoles - Mijaresперевод на немецкий




Popurrí de Villancicos Españoles
Medley spanischer Weihnachtslieder
Campana sobre campana
Glocke über Glocke
Y sobre campana, una
Und über der Glocke noch eine
Asómate a la ventana
Schau mal zum Fenster hinaus
Verás al niño en la cuna
Du siehst das Kind in der Krippe
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
Die die Engel läuten, was für Neuigkeiten bringt ihr mir?
Recogido tu rebaño
Deine Herde ist versammelt
¿A dónde vas pastorcillo?
Wohin gehst du, kleiner Hirte?
Voy a llevar al portal
Ich bringe zur Krippe
Requesón, manteca y vino
Quark, Butter und Wein
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
Die die Engel läuten, was für Neuigkeiten bringt ihr mir?
Belén, campanas de Belén
Bethlehem, Glocken von Bethlehem
Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
Die die Engel läuten, was für Neuigkeiten bringt ihr mir?
En la puerta de mi casa
An meine Haustür
Voy a poner un petardo
Stelle ich einen Knallkörper
Pa′ reírme del que venga
Um mich über den zu amüsieren
A pedir el aguinaldo
Der nach dem Weihnachtsgeld fragt
Pues si voy a dar a todo
Denn wenn ich jedem etwas gebe
El que pide en Nochebuena
Der an Heiligabend bettelt
Yo que voy a tener
Dann werde ich selbst bald
Que pedir de puerta en puerta
Von Tür zu Tür gehen müssen
Arre, borriquito; arre, burro, arre
Hü, kleines Eselchen; hü, Esel,
Anda más de prisa que llegamos tarde
Lauf etwas schneller, wir kommen zu spät
Arre, borriquito, vamos a Belén
Hü, kleines Eselchen, lass uns nach Bethlehem gehen
Que mañana es fiesta y al otro también
Denn morgen ist Feiertag und übermorgen auch
Arre, borriquito; arre, burro, arre
Hü, kleines Eselchen; hü, Esel,
Anda más de prisa que llegamos tarde
Lauf etwas schneller, wir kommen zu spät
Arre, borriquito, vamos a Belén
Hü, kleines Eselchen, lass uns nach Bethlehem gehen
Que mañana es fiesta y al otro también
Denn morgen ist Feiertag und übermorgen auch
En el portal de Belén hay estrella, sol y luna
In Bethlehems Stall sind Stern, Sonne und Mond
La Vírgen y San José y el niño que está en la cuna
Die Jungfrau und Sankt Josef und das Kind in der Krippe
Ande, ande, ande, la marimorena
Geh, geh, geh, die fröhliche Maria
Ande, ande, ande que ya es Nochebuena
Geh, geh, geh, denn es ist Heiligabend
Ande, ande, ande, la marimorena
Geh, geh, geh, die fröhliche Maria
Ande, ande, ande que ya es Nochebuena
Geh, geh, geh, denn es ist Heiligabend
Pero mira cómo beben los peces en el río
Sieh nur, wie die Fische im Fluss trinken
Pero mira cómo beben por ver a Dios nacido
Sieh nur, wie sie trinken, um Gott geboren zu sehen
Beben y beben, y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gottes Geburt zu sehen
La Vírgen está lavando
Die Jungfrau wäscht
Y tendiendo en el romero
Und hängt auf den Rosmarin
Los pajarillos cantando
Die Vögel singen
Y el romero floreciendo
Und der Rosmarin blüht
Pero mira cómo beben los peces en el río
Sieh nur, wie die Fische im Fluss trinken
Pero mira cómo beben por ver a Dios nacido
Sieh nur, wie sie trinken, um Gott geboren zu sehen
Beben y beben, y vuelven a beber
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Los peces en el río por ver a Dios nacer
Die Fische im Fluss, um Gottes Geburt zu sehen





Авторы: D.p., Ettore Grenci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.