Mijares - Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mijares - Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo]




Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [En Vivo]
Popurrí de Éxitos (Poco a Poco / Tan Solo / Me Acordaré de Ti / Siempre / Que Nada Nos Separe) [Live]
Como luchas ahora, cuando ya no hay nada que ganar
How you struggle now, when there's nothing left to gain.
Quieres recuperarme, cuando sabes que ya es tarde y no podrás
You want me back when you know it's too late and you can't have me.
Vuelves a maquillarte y te arreglas solo para
You put on your makeup and get all dressed up just for me.
Juegas a darme celos y me acosas todo el tiempo porque
You play games to make me jealous and you hound me all the time just because.
¿Por qué no me dejas respirar?
Why won't you let me breathe?
Conviertes mi vida en un infierno
You're turning my life into hell.
Me siento tu esclavo
I feel like your slave.
Cuando amamos
When we love.
Poco, poco a poco todo acaba
Little by little, everything ends.
Todo se convierte en nada
Everything turns into nothing.
Tienes que aceptarlo, poco
You have to accept it, little by little.
Lentamente poco a poco
Slowly, little by little.
Se nos va vaciando el alma
Our souls are emptying.
Poco, sutilmente poco a poco
Subtly, little by little.
Lentamente poco a poco
Slowly, little by little.
Se nos va vaciando el alma
Our souls are emptying.
Hoy trato de escapar como lo he hecho tanto
Today I try to escape, like I’ve done so many times.
Dejándome llevar al ritmo de la lluvia
Letting myself get carried away by the rhythm of the rain.
Y dejo los recuerdos, y en mi viejo cuarto
And I leave the memories behind, and in my old room.
Camino sin cesar sobre la calle sucia
I walk endlessly on the dirty street.
Me sigue tu recuerdo como a cinco pasos
Your memory follows me like it's five steps behind.
Jamás pensé que un día me faltaras tanto
I never thought that one day I would miss you so much.
Será porque tus manos hoy se han vuelto todo
It must be because your hands have become everything today.
Porque todo el silencio se me ha hecho poco
Because all the silence has become too much for me.
Porque al abrir los ojos te me vas
Because when I open my eyes you're gone.
Porque será tan duro despertar
Because waking up will be so hard.
Solo, tan solo
Alone, so alone.
Será porque tus manos hoy se han vuelto todo
It must be because your hands have become everything today.
Porque todo el silencio se me ha hecho poco
Because all the silence has become too much for me.
Porque al abrir los ojos te me vas
Because when I open my eyes you're gone.
Porque será tan duro despertar
Because waking up will be so hard.
Solo, tan solo
Alone, so alone.
Solo, tan solo
Alone, so alone.
me has dicho que soy parte
You've told me that I'm a part
De tu cuerpo y de tu mente
Of your body and your mind.
Que sin no vivirías para siempre
That without me you wouldn't live forever.
Que te habías acostumbrado
That you had gotten used to
Al calor que yo te daba
The warmth that I gave you.
Que sentías la verdad cuando te amaba
That you felt the truth when I loved you.
Yo no puedo entender que te vayas hoy
I can't understand why you're leaving today.
Que se llegue a olvidar lo que pasó
That what happened is forgotten.
(Me acordare de ti)
(I'll remember you)
(Cada minuto, amor)
(Every minute, my love)
(Es fácil pues te llevo aquí en el corazón)
(It's easy because I carry you here in my heart)
(Lo que nos sucedió)
(What happened to us)
(No se puede olvidar)
(Can't be forgotten)
Es lo más bello que has dejado en tu lugar
It’s the most beautiful thing you left in your place.
Me acordare de ti
I'll remember you
Cada minuto, amor
Every minute, my love
Es fácil pues te llevo aquí en el corazón
It's easy because I carry you here in my heart
Lo que nos sucedió
What happened to us
No se puede olvidar
Can't be forgotten
Es lo más bello que has dejado en tu lugar
It’s the most beautiful thing you left in your place.
Solo Dios, sabe
Only God knows
Cuanto te he buscado y no te hallé
How much I've looked for you and haven’t found you.
Busco en tu mirada
I search in your eyes
Por si hay una mínima señal
To see if there’s the slightest sign.
No pienso rendirme
I'm not going to give up.
Ya son muchos años tras de ti
It's been many years since you’ve been gone.
Este amigo te ama
This friend loves you.
Eres el sosiego que la vida me negó
You're the peace that life denied me.
Tengo amor que llora triste
I have love that cries sadly
Porque no te puedo amar
Because I can't love you.
Me has quitado media vida
You took half my life away from me.
Es amor sin completar
It’s incomplete love.
Como flecha (sin un blanco)
Like an arrow (without a target)
(Como inverno sin llover)
(Like winter without rain)
(Como barco en un desierto)
(Like a ship in a desert)
(Como fruta sin comer)
(Like fruit that can’t be eaten)
Tengo amor que llora triste
I have love that cries sadly
Porque no te puedo amar
Because I can't love you.
Me has quitado media vida
You took half my life away from me.
Es amor sin completar
It’s incomplete love.
Como flecha sin un blanco
Like an arrow without a target
(Como inverno sin llover)
(Like winter without rain)
Como barco en un desierto
Like a ship in a desert
Como fruta sin comer
Like fruit that can’t be eaten
Una gota en la ventana
A drop on the window.
Una nube y un papel
A cloud and a piece of paper.
Mis manos sobre tu espalda
My hands on your back.
Y tu voz cuidándome
And your voice taking care of me.
Y tu voz cuidándome
And your voice taking care of me.
El piano frente a la cama
The piano in front of the bed.
Nuestro perro al lado de él
Our dog beside it.
Y una cuna toda blanca
And a cradle, all white.
Y tu vientre de mujer
And your womanly womb.
Y tu vientre de mujer
And your womanly womb.
Cuando se va el sol, siento tu calor
When the sun goes down, I feel your warmth.
Cuando estamos lejos, igual llega tu voz
When we're far apart, your voice still reaches me.
No existe la distancia ni el tiempo, mi amor
Distance and time don't exist, my love.
No hay nadie en este mundo
There's no one in this world
(Que nos separe a los dos)
(That can separate us)
(Que nos separe a los dos)
(That can separate us)
Cuando se va el sol, siento tu calor
When the sun goes down, I feel your warmth.
Cuando estamos lejos, igual llega tu voz
When we're far apart, your voice still reaches me.
No existe la distancia ni el tiempo, mi amor
Distance and time don't exist, my love.
No hay nada en este mundo
There's nothing in this world
Que nos separe a los dos
That can separate us.
Que nos separe a los dos
That can separate us.
Que nos separe a los dos
That can separate us.





Авторы: Alejandro Gomez Herrera, Alejandro Lerner, Gerardo Flores, Hernaldo Zuniga, J.r. Florez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.