Текст и перевод песни Mijares - Por Si Acaso Volvieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Acaso Volvieras
Если вдруг ты вернешься
Las
lagrimas
que
estallan
Слезы,
что
брызжут,
Cuando
caen
contra
la
mesa
Когда
падают
на
стол,
Tus
manos
que
apartan
Твои
руки,
что
отводят
Los
reproches,
las
condenas
Упреки,
осуждения.
Las
luces
que
se
apagan
Огни,
что
гаснут,
Los
recuerdos
que
se
aferran
Воспоминания,
что
цепляются,
Presiento
que
esta
vez
es
para
siempre,
si
supieras
Предчувствую,
что
в
этот
раз
навсегда,
если
бы
ты
знала,
Lo
mucho
que
me
duele
el
saber
que
ahora
te
alejas
Как
мне
больно
знать,
что
теперь
ты
уходишь.
El
perdón
en
la
garganta
Прощение
в
горле,
Atrapado
ya
sin
fuerza
Застряло,
уже
без
сил,
La
puerta
está
entreabierta
Дверь
приоткрыта,
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься.
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься,
Tengo
un
trozo
de
luna
para
atarlo
a
tu
pelo
У
меня
есть
кусочек
луны,
чтобы
вплести
его
в
твои
волосы,
Tengo
miles
de
estrellas
colgadas
del
techo
У
меня
тысячи
звезд,
свисающих
с
потолка,
Y
la
furia
del
mar
aguardando
en
un
beso
И
ярость
моря,
ожидающая
в
поцелуе.
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься,
Tengo
a
un
colibrí
extraviado
en
el
pecho
У
меня
в
груди
заблудившийся
колибри,
Tengo
mil
unicornios
que
te
traje
de
un
cuento
У
меня
тысяча
единорогов,
которых
я
принес
тебе
из
сказки,
Y
la
paciencia
del
sol
esperando
el
invierno
И
терпение
солнца,
ожидающего
зиму.
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься,
Es
que
sin
ti
ya
no
es
igual
Ведь
без
тебя
уже
не
то
же
самое,
Cómo
le
explico
a
este
corazón
Как
объяснить
этому
сердцу,
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься.
Tengo
un
trozo
de
luna
para
atarlo
a
tu
pelo
У
меня
есть
кусочек
луны,
чтобы
вплести
его
в
твои
волосы,
Tengo
miles
de
estrellas
colgadas
del
techo
У
меня
тысячи
звезд,
свисающих
с
потолка,
Y
la
furia
del
mar
aguardando
en
un
beso
И
ярость
моря,
ожидающая
в
поцелуе,
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься.
Tengo
a
un
colibrí
extraviado
en
el
pecho
У
меня
в
груди
заблудившийся
колибри,
Tengo
mil
unicornios
que
te
traje
de
un
cuento
У
меня
тысяча
единорогов,
которых
я
принес
тебе
из
сказки,
Y
la
paciencia
del
sol
esperando
el
invierno
И
терпение
солнца,
ожидающего
зиму,
Por
si
acaso
volvieras
Если
вдруг
ты
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Ramirez Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.