Mijares - Si me tenías - перевод текста песни на немецкий

Si me tenías - Mijaresперевод на немецкий




Si me tenías
Wenn du mich hattest
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Warum hast du die Grenze eines anderen Körpers überschritten
Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos
Warum bist du in den Abgrund anderer Küsse gesprungen
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Jeden Morgen im Spiegelbild meiner Träume
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Warum hast du unsere Liebe gegen eine Laune getauscht
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
Und deine Scham vor anderen Augen entblößt
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida
Warum hast du das Gleichgewicht verloren und dich aus meinem Leben entfernt
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
Ich vermisse dich nicht mehr, wenn ich dein Lied singe
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Dein Verlangen fehlt mir nicht hier in meinem Bett
Quisiera verte una vez más
Ich würde dich gerne noch einmal sehen
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Um dir zu sagen, dass ein „Immer noch“ keinen Sinn macht
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Muy buena suerte
Viel Glück
Yo te deseo un paraíso de mentiras
Ich wünsche dir ein Paradies aus Lügen
Un universo con estrellas que no brillan
Ein Universum mit Sternen, die nicht leuchten
Yo te quería
Ich habe dich geliebt
Y me obligaste renunciar a la mitad de mi alegría
Und du hast mich gezwungen, auf die Hälfte meiner Freude zu verzichten
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
Ich vermisse dich nicht mehr, wenn ich dein Lied singe
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Dein Verlangen fehlt mir nicht hier in meinem Bett
Quisiera verte una vez más
Ich würde dich gerne noch einmal sehen
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Um dir zu sagen, dass ein „Immer noch“ keinen Sinn macht
Si me tenías
Wenn du mich hattest
Un día entenderás que fue un error
Eines Tages wirst du verstehen, dass es ein Fehler war
Cambiar la realidad por fantasía
Die Realität gegen Fantasie zu tauschen
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
Ich vermisse dich nicht mehr, wenn ich dein Lied singe
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Dein Verlangen fehlt mir nicht hier in meinem Bett
Quisiera verte una vez más
Ich würde dich gerne noch einmal sehen
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Um dir zu sagen, dass ein „Immer noch“ keinen Sinn macht
Si me tenías
Wenn du mich hattest





Авторы: Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.