Mijares - Si me enamoro - перевод текста песни на немецкий

Si me enamoro - Mijaresперевод на немецкий




Si me enamoro
Wenn ich mich verliebe
En esta noche siento duda, que no va a salir la luna
In dieser Nacht habe ich Zweifel, dass der Mond nicht aufgehen wird
Si me enamoro
Wenn ich mich verliebe
Salgo a la calle y contra el cielo
Ich gehe auf die Straße und gegen den Himmel
Pinto un sol de caramelo, color de oro
Male ich eine Sonne aus Karamell, goldfarben
Te llevare a donde quieras ir
Ich werde dich hinbringen, wohin du gehen willst
A una galaxia lejos de aquí
Zu einer Galaxie weit weg von hier
Donde ninguno te encontrará
Wo niemand dich finden wird
Rumbo a la inmensidad
Richtung Unendlichkeit
Si me enamoro me alucino, todo va súper divino
Wenn ich mich verliebe, bin ich wie im Rausch, alles ist super wundervoll
Pensando en ti
Denkend an dich
Abrir el cielo y ver la huella, que ha dejado nuestra estrella
Den Himmel öffnen und die Spur sehen, die unser Stern hinterlassen hat
Por ti, por mi
Für dich, für mich
Y no me puedo ni reprimir
Und ich kann mich nicht einmal zurückhalten
Es fascinante ser tan feliz
Es ist faszinierend, so glücklich zu sein
Si me enamoro no se porque
Wenn ich mich verliebe, weiß ich nicht warum
Siempre he pensado que
Ich habe immer gedacht, dass
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Y cantaré como cantas
Und ich werde singen, wie du singst
Y viviré como vives
Und ich werde leben, wie du lebst
Si me enamoro por ti nací
Wenn ich mich verliebe, für dich wurde ich geboren
Será solo de ti
Dann nur in dich
Ya vez que el mundo es tan extraño, que se asombra si te digo
Du siehst, die Welt ist so seltsam, dass sie staunt, wenn ich dir sage
Que te amo (que te amo)
Dass ich dich liebe (dass ich dich liebe)
La humanidad ya esta cansada, sin amor no queda nada
Die Menschheit ist schon müde, ohne Liebe bleibt nichts übrig
¿Dónde vamos? (¿dónde vamos?)
Wohin gehen wir? (wohin gehen wir?)
La vida viene, la vida va (se va)
Das Leben kommt, das Leben geht (es geht)
No hay mas cariño que el que se da
Es gibt keine größere Zuneigung als die, die man gibt
Y yo te he dado todo de
Und ich habe dir alles von mir gegeben
Y tu me has dado a ti
Und du hast mir dich gegeben
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
La vida viene, la vida va
Das Leben kommt, das Leben geht
No hay mas cariño que el que se da
Es gibt keine größere Zuneigung als die, die man gibt
Y yo te he dado todo de
Und ich habe dir alles von mir gegeben
Y tu me has dado a ti
Und du hast mir dich gegeben
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Y cantaré como cantas
Und ich werde singen, wie du singst
Y viviré como vives
Und ich werde leben, wie du lebst
Si me enamoro por ti nací
Wenn ich mich verliebe, für dich wurde ich geboren
Será solo de ti
Dann nur in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Si me enamoro será de ti
Wenn ich mich verliebe, dann in dich
Si me enamoro, si me enamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe





Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Minellono Cristiano, Farina Dario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.