Текст и перевод песни Mijares - Tu Sombra
Puedo
predecir
I
can
predict
Lo
que
vas
a
hacer
What
you're
going
to
do
Tus
ojos
no
pueden
mentir
Your
eyes
can't
lie
En
mi
corazón
In
my
heart
Tengo
un
detector
I
have
a
detector
Presiento
todo
tu
dolor
I
can
feel
all
your
pain
Dime
si
me
equivoco
Tell
me
if
I'm
wrong
Me
estás
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy
Melancolía
de
amor
Melancholy
of
love
No
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Estoy
tan
suceptible
I'm
so
susceptible
Cariño
indiscutible
Undisputable
love
Sé
que
muy
pronto
va
a
terminar
I
know
it's
going
to
end
soon
Puedo
comprender
I
can
understand
Puedo
deducir
I
can
deduce
Que
el
viento
gira
a
tu
favor
That
the
wind
is
turning
in
your
favor
Sé
que
hay
alguien
más
I
know
there's
someone
else
Sé
que
no
soy
yo
I
know
it's
not
me
Que
agita
tu
respiración
That
stirs
your
breath
Dime
si
me
equivoco
Tell
me
if
I'm
wrong
Me
estás
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy
Melancolía
de
amor
Melancholy
of
love
No
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Te
alejas
de
mi
mundo
You're
moving
away
from
me
No
caben
los
segundos
There's
no
time
for
seconds
Las
horas
pasan
sin
avisarme
The
hours
pass
by
without
warning
me
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Your
shadow
exists
under
the
city
sun
La
radio
suena
tu
canción
The
radio
plays
your
song
Me
hace
pensar
It
makes
me
think
No
sé
cómo
hacer
I
don't
know
how
to
Lejos
de
ti
Away
from
you
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Your
imagination
made
fun
of
my
reason
Y
de
mi
corazón
And
of
my
heart
No
eres
tú,
soy
yo
It's
not
you,
it's
me
Me
dijiste
ayer
You
told
me
yesterday
Excusas
para
no
volver
Excuses
for
not
coming
back
Lluvia
de
cristal
Crystal
rain
Lágrimas
de
sal
Tears
of
salt
Desnuda
tu
fragilidad
Unveiling
your
fragility
Dime
si
me
equivoco
Tell
me
if
I'm
wrong
Me
estás
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy
Melancolía
de
amor
Melancholy
of
love
No
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Te
alejas
de
mi
mundo
You're
moving
away
from
me
No
caben
los
segundos
There's
no
time
for
seconds
Las
horas
pasan
sin
avisarme
The
hours
pass
by
without
warning
me
Tu
sombra
existe
bajo
el
sol
de
la
ciudad
Your
shadow
exists
under
the
city
sun
La
radio
suena
tu
canción
The
radio
plays
your
song
Me
hace
pensar
It
makes
me
think
No
sé
cómo
hacer
I
don't
know
how
to
Lejos
de
ti
Away
from
you
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Your
imagination
made
fun
of
my
reason
Fuego
que
arrasa
tu
piedad
Fire
that
burns
away
your
compassion
Perdón
y
soledad
Forgiveness
and
solitude
Muere
por
dentro
el
desamor
Unrequited
love
kills
from
within
Final
del
cuento
End
of
the
story
La
radio
suena
tu
canción
The
radio
plays
your
song
Me
hace
pensar
It
makes
me
think
No
sé
cómo
hacer
I
don't
know
how
to
Lejos
de
ti
Away
from
you
Tu
imaginación
se
burló
de
mi
razón
Your
imagination
made
fun
of
my
reason
Y
de
mi
corazón...
And
of
my
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco, Max Calo, Alessandro Camponeschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.