Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un buen perdedor (A dueto con Franco de Vita)
Ein guter Verlierer (Im Duett mit Franco de Vita)
Se
que
piensas
marcharte
ya
lo
se
Ich
weiß,
du
denkst
daran
zu
gehen,
ich
weiß
es
schon
Y
no
te
detendre
haz
lo
que
tu
quieras
Und
ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
tu,
was
du
willst
Sin
embargo
recuerda
que
yo
estare
aqui
Denk
aber
daran,
dass
ich
hier
sein
werde
En
el
mismo
lugar
y
si
solo
tienes
ganas
de
hablar
Am
selben
Ort,
und
wenn
du
nur
reden
möchtest
Con
gusto
escuuchare...
Werde
ich
gerne
zuhören...
Y
si
el
supo
darte
mas
amor
Und
wenn
er
dir
mehr
Liebe
geben
konnte,
Supo
llenarte
mas
que
yo.
Dich
mehr
erfüllen
konnte
als
ich.
Claro
que
se
perder
Natürlich
kann
ich
verlieren
Claro
que
se
perder
Natürlich
kann
ich
verlieren
No
tienes
porque
disimular
Du
brauchst
dich
nicht
zu
verstellen,
Esas
lagrimas
estan
de
mas
Diese
Tränen
sind
überflüssig
Si
tienes
que
irte
vete
ya.
Wenn
du
gehen
musst,
dann
geh
schon.
Sin
embargo
esperaba
Dennoch
hoffte
ich,
Que
te
quedaras
pero
Dass
du
bleiben
würdest,
aber
El
agua
hay
que
dejarla
correr
Das
Wasser
muss
man
laufen
lassen
Mientras
yo
me
tragaba
palabras
Während
ich
die
Worte
runterschluckte,
Que
no
pude
decir.
Die
ich
nicht
sagen
konnte.
Y
si
el
viento
hoy
sopla
a
tu
favor
Und
wenn
der
Wind
heute
für
dich
weht,
Yo
no
te
guardare
reencor...
Werde
ich
keinen
Groll
gegen
dich
hegen...
Claro
que
se
perder
Natürlich
kann
ich
verlieren
No
sera
la
primera
vez
Es
wird
nicht
das
erste
Mal
sein
Hoy
te
vas
tu,
ma
Heute
gehst
du,
mor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.