Mik L feat. Nesly - Encore une fois - перевод текста песни на немецкий

Encore une fois - Nesly , Mikl перевод на немецкий




Encore une fois
Noch einmal
Je t'en prie ne t'envole pas
Ich bitte dich, flieg nicht davon
T'es celle qui me donne goût à la vie
Du bist diejenige, die mir Lebenslust gibt
Je t'en prie reste dans mes bras
Ich bitte dich, bleib in meinen Armen
Continuons de nous faire plaisir
Lass uns weiterhin genießen
Dis le moi encore
Sag es mir nochmal
Avec tes mains posées sur mon torse
Mit deinen Händen auf meiner Brust
Faisons le encore
Lass es uns nochmal tun
Ce geste qui me fait perdre le contrôle
Diese Geste, die mich die Kontrolle verlieren lässt
Si tu souhaites vraiment t'envoler
Wenn du wirklich davonfliegen willst
Laisse-moi te faire kiffer une dernière fois
Lass mich dich ein letztes Mal genießen lassen
Je n'oublierai jamais
Ich werde niemals vergessen
Lorsque nous l'avions fait pour la première fois, non
Als wir es das erste Mal taten, nein
Le seul qui t'aie fait frissonner
Der Einzige, der dich zum Erzittern gebracht hat
Car il t'aime vraiment, bébé, c'est moi
Denn er liebt dich wirklich, Baby, das bin ich
Si tu souhaites vraiment t'en aller
Wenn du wirklich gehen willst
Laisse-moi essayer de changer ton choix
Lass mich versuchen, deine Entscheidung zu ändern
Je rêve encore de ces moments
Ich träume immer noch von diesen Momenten
tu me prenais dans tes bras
Wo du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörender Duft, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire
Ich sah uns ein Imperium aufbauen
Mais je ne peux te retenir si tu t'en vas
Aber ich kann dich nicht halten, wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Falsches daran, warum widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Abend nicht zurück, denn die Nacht ist gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peaux qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erzittern
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Falsches daran, warum widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Abend nicht zurück, denn die Nacht ist gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peaux qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erzittern
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Baby, quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Baby I love, I love you
Baby I love, I love you
Je vis pour moi
Ich lebe für mich
Pense plus à nous
Denke nicht mehr an uns
Même si mon cœur bat au rythme de tes mots
Auch wenn mein Herz im Rhythmus deiner Worte schlägt
Bah vis pour toi, pense plus à nous
Nun, leb für dich, denk nicht mehr an uns
Car ma vie à moi se trouve là-bas
Denn mein Leben ist woanders
Se serait te perdre une autre fois
Es wäre, dich noch einmal zu verlieren
Si on faisait l'amour une dernière fois
Wenn wir uns ein letztes Mal liebten
Pourquoi tu veux nous infliger ça?
Warum willst du uns das antun?
J'suis encore là, tu me manque déjà
Ich bin noch hier, du fehlst mir schon
Je rêve encore de ces moments
Ich träume immer noch von diesen Momenten
tu me prenais dans tes bras
Wo du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörender Duft, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire
Ich sah uns ein Imperium aufbauen
Mais je ne peux te retenir si tu t'en vas
Aber ich kann dich nicht halten, wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Falsches daran, warum widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Abend nicht zurück, denn die Nacht ist gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peaux qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erzittern
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Falsches daran, warum widerstehst du noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Abend nicht zurück, denn die Nacht ist gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peaux qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und fühle deine Haut erzittern
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Baby, quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Baby I love, I love you
Baby I love, I love you





Авторы: Calogine Pierre Mickael

Mik L feat. Nesly - Asmara
Альбом
Asmara
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.