Текст и перевод песни Mika Nakashima feat. Salu - Biru Kaze Swimming School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biru Kaze Swimming School
Biru Kaze Swimming School
人がみんなもし星だとしたら
If
everyone
were
stars,
今自分はどのあたりなんだろうか?
Where
would
I
be
in
the
sky?
それも見えない
眠らない街の真ん中
I
can't
see
it,
in
the
middle
of
this
sleepless
city.
聖者たちの行進もしばし休憩さ
The
procession
of
saints
has
taken
a
short
break.
毎日お祭り騒ぎみたいなのに
Every
day
is
like
a
festival,
どうしてあの子はいつもひとりぼっち
But
why
is
that
girl
always
alone?
こんなジェットコースターを両手放しで
Everyone
else
is
on
this
rollercoaster,
謳歌してる人は皆なんか楽しそうで
Hands
in
the
air,
having
so
much
fun.
せっかく夢の為にここに来たのに
I
came
here
to
follow
my
dreams,
バイト以外ずっと泥のように眠る羽目に
But
all
I
do
is
sleep
like
dirt,
except
when
I'm
working.
How
Many
Times
欲に負けるこれで何度目だ?
How
Many
Times
have
I
given
in
to
temptation?
今度こそは絶対助け出すよアンドロメダ
This
time,
I'll
save
you
for
sure,
Andromeda.
だから僕に泳ぎ方を教えて下さい
So
teach
me
how
to
swim,
早く長く息を止められるようになりたい
And
to
hold
my
breath
for
a
long
time.
ひとり谷を歩き帰路につく時
When
I
walk
alone
through
the
valley,
returning
home,
誰かの影が屋上で揺れるのを見た
I
see
the
shadow
of
someone
swaying
on
the
rooftop.
広い
広い
世界へと踏み出して
Stepping
out
into
the
wide,
wide
world,
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(To
those
who
can
smile
when
they
feel
kindness)
怖がることはない
自由な日々
There's
nothing
to
be
afraid
of,
days
of
freedom,
(笑顔でいれるように)
(So
you
can
smile)
心開き
手を開いて
Open
your
heart,
open
your
hands,
受け入れてみて
Yeah
Accept
it,
yeah,
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(To
those
who
can
be
grateful
for
many
encounters)
大丈夫
大丈夫
It's
okay,
it's
okay,
正解は一つじゃない
Yeah
There's
not
just
one
right
answer,
yeah,
(良いものには良いと
言える勇気ある人に)
(To
those
who
have
the
courage
to
say
good
is
good)
Swim
Swim
眠らない街をこう
Swimming
Swim,
swim,
through
the
sleepless
city,
swimming,
この街になるリンゴたちは美味しすぎる
The
apples
in
this
town
are
too
delicious.
ひとつもぎとって風に乗ってかじりつけば
If
I
pluck
one
and
bite
into
it
as
I
ride
the
wind,
次の一年もまた一瞬で通り過ぎる
Another
year
will
pass
by
in
an
instant.
冷静と情熱の間バタフライ
Calm
and
passion,
a
butterfly
in
between,
帰りたい
だけど今は道がまだ暗い
I
want
to
go
home,
but
the
path
is
still
dark.
遠く離れているあいつとの交信も更新せず
I
don't
even
update
my
communication
with
that
person
who's
far
away,
たまに入るメール
どうしてる?
Every
once
in
a
while,
I
get
an
email:
How
are
you?
形いい服で誰かの傘を差して
Dressed
in
nice
clothes,
holding
someone's
umbrella,
最先端の髪型ではじめまして
Cutting-edge
hairstyle,
nice
to
meet
you,
嫌なところ良いところすらも捨てたり
Casting
aside
both
good
and
bad
points,
隠して
ハグしてもやっぱなんか馴染めなくて
Hugging,
but
still
I
don't
feel
like
I
belong.
人と目が合うのが嫌で下を見ていた
I
used
to
hate
making
eye
contact,
looking
down,
顔を隠し歩くことはやはりみじめかい?
Is
it
still
pathetic
to
hide
my
face
and
walk?
誰に何を思われようと気にしない
I
don't
care
what
anyone
thinks,
自分は自分と胸を張って泳ぎたい
I
want
to
swim
with
my
head
held
high.
広い
広い
世界で歩き出した
Stepping
out
into
the
wide,
wide
world,
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(To
those
who
can
smile
when
they
feel
kindness)
泣き笑い
素直に伝えてみて
Cry
and
laugh,
tell
me
honestly,
(笑顔でいれるように)
あたしどうしてる
(So
you
can
smile)
How
am
I
doing?
どう見える
気にしないで
Yeah
How
do
I
look?
Don't
worry,
yeah,
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(To
those
who
can
be
grateful
for
many
encounters)
大丈夫
大丈夫
It's
okay,
it's
okay,
未来抱きしめ
Yeah
Embrace
the
future,
yeah,
(良いものには良いと
言える勇気ある人に)
(To
those
who
have
the
courage
to
say
good
is
good)
もしもしこちら屋上の
SALU
ですが
Hello,
this
is
SALU
on
the
roof,
ここは風も強く時が早く流れます
The
wind
is
strong
here
and
time
passes
quickly.
無駄なものは未だただのひとつすらもなく
There
is
still
not
a
single
thing
that
is
useless,
ここに立つと遠くにあるものもよく見えてきます
When
I
stand
here,
I
can
see
things
that
are
far
away.
雨も当たり下手をすれば風邪も引きますし
The
rain
hits
me,
and
if
I'm
not
careful,
I'll
catch
a
cold,
自他に関わらず下に落ちりゃそこで終わりますが
And
if
I
fall
down,
regardless
of
who
I
am,
it's
over.
もしもし
僕はやはり
ここで続けます
Hello,
I
will
continue
here,
もしも揺れる影が見えりゃそれはきっと僕だ
If
you
see
a
swaying
shadow,
it's
probably
me.
ここに何を見つけに泳いで来たのか
What
did
you
come
here
to
find?
見つかるもの
Can
be
found
at
any
time.
ここへ何を見つけに泳いで来たのか
What
did
you
come
here
to
find?
見つかるのよ
Yeah
Can
be
found
at
any
time,
yeah.
広い
広い
空を見上げてみて
Look
up
at
the
wide,
wide
sky,
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(To
those
who
can
smile
when
they
feel
kindness)
ほらこんな事なんて
Look,
this
is
nothing,
ちっぽけで
Yeah
So
tiny,
yeah,
(笑顔でいれるように)
(So
you
can
smile)
気づけたじゃない
越えたじゃない
I
realized
it,
I
overcame
it,
大事な事
Yeah
Something
important,
yeah,
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(To
those
who
can
be
grateful
for
many
encounters)
大丈夫
大丈夫
It's
okay,
it's
okay,
一人じゃないわ
Yeah
I'm
not
alone,
yeah,
(君はもう
この空の
光る一番星)
(You
are
the
shining
star
in
this
sky)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salu, Macka-chin, macka−chin, salu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.