Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Miracle for You (No SE Version)
Ein Wunder für dich (No SE Version)
本当は不安で
Wenn
du
eigentlich
unsicher
bist
無理をしてる人がいるとしたら
und
dich
zwingst,
stark
zu
sein,
たまにはここへ来て
dann
komm
doch
manchmal
hierher.
力抜くその時間も必要でしょう
Du
brauchst
auch
Zeit,
um
loszulassen,
oder?
安心して泣いていいよ
Du
kannst
beruhigt
weinen,
誰も笑ったりしないよ
niemand
wird
dich
auslachen.
夢を抱いている君の
An
der
Seite
von
dir,
der
du
Träume
hegst,
側に勇気
空に放つ
lasse
ich
Mut
in
den
Himmel
steigen.
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen,
私はいつでもここで君を見てる
ich
beobachte
dich
immer
von
hier
aus.
どれ程
遠くに
Egal
wie
weit
weg
君が居てもかまわないから
du
auch
bist,
es
macht
mir
nichts
aus.
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
mondfarben
leuchtendem
Stolz
in
meiner
Brust
umarme
ich
dich.
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich.
君が膝抱え
泣いて
空を
Wenn
du
weinend
deine
Knie
umarmst
見上げてるとしたら
und
zum
Himmel
aufschaust,
この声届けて側にいる
dann
lass
ich
diese
Stimme
zu
dir
dringen;
ich
bin
bei
dir.
その時間は泣いてあげる
In
dieser
Zeit
weine
ich
für
dich.
行っておいでここで待つよ
Geh
ruhig,
ich
warte
hier
auf
dich.
そして帰っておいでよ
Und
dann
komm
wieder
zurück.
夢が溢れている君の
An
der
Seite
von
dir,
der
du
voller
Träume
bist,
側に勇気
空に放つ
lasse
ich
Mut
in
den
Himmel
steigen.
歌うよ
この声
Ich
singe
mit
dieser
Stimme,
張り裂けて燃え尽きても
selbst
wenn
sie
zerreißt
und
verbrennt,
救われるなら
wenn
es
dich
retten
kann.
叶うよ
たとえば
Es
wird
wahr
werden,
zum
Beispiel,
君が罪を背負う時でも
selbst
wenn
du
eine
Sünde
tragen
musst.
星屑を集めて明かり灯し
Dann
sammle
ich
Sternenstaub,
entzünde
ein
Licht
道を創るよ
und
erschaffe
einen
Weg
für
dich.
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich.
心配しないで
Mach
dir
keine
Sorgen,
私はいつでもここで君を見てる
ich
beobachte
dich
immer
von
hier
aus.
どれ程
遠くに
Egal
wie
weit
weg
君が居てもかまわないから
du
auch
bist,
es
macht
mir
nichts
aus.
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
Mit
mondfarben
leuchtendem
Stolz
in
meiner
Brust
umarme
ich
dich.
A
miracle
for
you
Ein
Wunder
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mika Nakashima, Yasunari Okano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.