Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatagairukara
Weil du da bist
勘違いするよ
そんなコトバでふいに優しく包むなんて
Ich
würde
es
missverstehen,
wenn
du
mich
plötzlich
mit
solchen
Worten
sanft
umhüllst
他の誰にも
同じようにしていると分かっているけど
Ich
weiß,
dass
du
es
bei
allen
anderen
genauso
machst,
aber
dennoch
胸にかくしていたはずのボタンにそっと触れて
灯りをともしていく人
Jemand,
der
heimlich
den
Knopf
berührt,
den
ich
in
meiner
Brust
versteckt
hielt,
und
ein
Licht
entzündet
あなたがいるなら
もう少しだけ生きてみようかな
Wenn
du
da
bist,
dann
möchte
ich
vielleicht
noch
ein
bisschen
länger
leben
あなたがいるから
この人生、また終われない
Weil
du
da
bist,
kann
dieses
Leben
noch
nicht
enden
世界はときどきキレイすぎて
私はまいってしまう
Die
Welt
ist
manchmal
zu
schön
und
ich
komme
damit
nicht
zurecht
「あなたの側にずっといたいよ」
それは弱いことばかな
»Ich
möchte
für
immer
an
deiner
Seite
bleiben«
– sind
das
etwa
schwache
Worte?
口に出した瞬間に
私の意味さえ吹き消してしまうほどに
In
dem
Moment,
als
ich
es
ausspreche,
löscht
es
sogar
die
Bedeutung
meiner
selbst
aus
あなたがいるなら
あと少しだけ頑張ってみようかな
Wenn
du
da
bist,
dann
möchte
ich
mich
vielleicht
noch
ein
bisschen
mehr
anstrengen
あなたがいるから
この人生、また終われない
Weil
du
da
bist,
kann
dieses
Leben
noch
nicht
enden
一人きりでいる事になれたつもりでいただけ
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
daran
gewöhnt,
allein
zu
sein
見えないフリで過ごした日々をもう二度と繰り返さないように
Damit
ich
die
Tage,
die
ich
mit
verstellter
Unschuld
verbrachte,
niemals
wiederhole
私がいることが、あなたの邪魔になってはいませんか?
Stehe
ich
dir
etwa
im
Weg,
weil
ich
existiere?
あなたがいることで
あと少しだけ生きれる気がするの
weil
du
da
bist,
glaube
ich,
noch
ein
bisschen
länger
leben
zu
können
あなたがいるから
この人生また終われない
Weil
du
da
bist,
kann
dieses
Leben
noch
nicht
enden
あなたがいるから
この人生また終われない
Weil
du
da
bist,
kann
dieses
Leben
noch
nicht
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 横田 はるな, 横田 はるな
Альбом
Voice
дата релиза
26-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.