Текст и перевод песни Mika Nakashima - Bokuga Shinouto Omottanowa - Piano & Voice Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuga Shinouto Omottanowa - Piano & Voice Style
Я думала о смерти (Boku ga Shinou to Omottanowa) - Piano & Voice Style
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
ウミネコが桟橋で鳴いたから
Потому
что
чайка
кричала
на
пирсе.
波の随に浮かんで消える
Вместе
с
волной
всплывают
и
исчезают
過去も啄ばんで飛んでいけ
Воспоминания,
которые
она
клюет
и
уносит
прочь.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
誕生日に杏の花が咲いたから
Потому
что
в
мой
день
рождения
зацвел
абрикос.
その木漏れ日でうたた寝したら
Если
я
задремлю
в
тени
этих
деревьев,
虫の死骸と土になれるかな
То,
может
быть,
стану
прахом
и
землей.
薄荷飴
漁港の灯台
Мятные
леденцы,
маяк
в
рыбацком
порту,
錆びたアーチ橋
捨てた自転車
Ржавая
арка
моста,
брошенный
велосипед.
木造の駅のストーブの前で
Перед
печкой
на
деревянной
станции,
どこにも旅立てない心
Мое
сердце
никуда
не
может
отправиться
в
путешествие.
今日はまるで昨日みたいだ
Сегодня
так
похоже
на
вчера.
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Чтобы
изменить
завтра,
нужно
изменить
сегодня.
分かってる
分かってる
けれど
Я
знаю,
я
знаю,
но...
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
心が空っぽになったから
Потому
что
мое
сердце
опустело.
満たされないと泣いているのは
Если
я
плачу,
что
оно
не
наполнено,
きっと満たされたいと願うから
То,
наверное,
потому,
что
хочу,
чтобы
оно
было
наполнено.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
靴紐が解けたから
Потому
что
развязался
шнурок
на
ботинке.
結びなおすのは苦手なんだよ
Я
не
умею
их
завязывать.
人との繋がりもまた然り
То
же
самое
и
со
связями
с
людьми.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
少年が僕を見つめていたから
Потому
что
мальчик
смотрел
на
меня.
ベッドの上で土下座してるよ
Он
бьёт
поклоны
на
кровати,
あの日の僕にごめんなさいと
Извиняясь
перед
собой
того
дня.
パソコンの薄明かり
Тусклый
свет
компьютера,
上階の部屋の生活音
Бытовые
шумы
из
квартиры
сверху,
インターフォンのチャイムの音
Звук
звонка
домофона.
耳を塞ぐ鳥かごの少年
Мальчик
в
клетке,
закрывающий
уши.
見えない敵と戦ってる
Он
сражается
с
невидимым
врагом.
六畳一間のドンキホーテ
Дон
Кихот
в
шести畳ной
комнате.
ゴールはどうせ醜いものさ
Цель
в
любом
случае
уродлива.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
冷たい人と言われたから
Потому
что
меня
назвали
холодной.
愛されたいと泣いているのは
Если
я
плачу,
что
хочу
быть
любимой,
人の温もりを知ってしまったから
То
потому,
что
узнала
тепло
человеческое.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
あなたが綺麗に笑うから
Потому
что
ты
так
красиво
улыбаешься.
死ぬことばかり考えてしまうのは
Я
все
время
думаю
о
смерти,
きっと生きる事に真面目すぎるから
Наверное,
потому,
что
слишком
серьезно
отношусь
к
жизни.
僕が死のうと思ったのは
Я
думала
о
смерти,
まだあなたに出会ってなかったから
Потому
что
еще
не
встретила
тебя.
あなたのような人が生まれた
В
мире,
где
родился
такой
человек,
как
ты,
世界を少し好きになったよ
Я
стала
немного
больше
любить
этот
мир.
あなたのような人が生きてる
В
мире,
где
живет
такой
человек,
как
ты,
世界に少し期待するよ
У
меня
появилась
небольшая
надежда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiromu Akita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.