Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destiny's Lotus (Version)
Destiny's Lotus (Version)
香りも色もない
その華の夢は
Die
Blumenträume
ohne
Duft
und
Farbe
星の数ほどある運命の中で
In
den
unzähligen
Schicksalen
der
Sterne
(Yellow
Sunshine)光を浴びて
(Yellow
Sunshine)
im
Licht
badend
(Let
Me
Hold
You
Tight)眠りについて
(Let
Me
Hold
You
Tight)
in
den
Schlaf
sinkend
(Blue
Moonlight)Respect
the
place
where
I
came
from
(Blue
Moonlight)Respekt
vor
dem
Ort,
woher
ich
komme
響く音を集めたならきっと
Wenn
ich
die
klingenden
Töne
sammle
届けに行くよ
werde
ich
sie
dir
bringen
そのためだけに命を焦がす
Nur
dafür
brennt
mein
Leben
Every
Faces
of
Mine
Every
Faces
of
Mine
愛を信じて歌う喜びに
Im
Glauben
an
die
Liebe,
der
Freude
des
Singens
気づいた瞬間(とき)から
Seit
dem
Augenblick
der
Erkenntnis
未来へ続く華咲き誇る
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
Erblüht
die
Zukunft
prachtvoll
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
冷たい夢をいつも追いかけた日々が
Die
Tage,
an
denen
ich
kalten
Träumen
nachjagte
消せない想い出に変わるならそれで
Wenn
sie
zu
unauslöschlichen
Erinnerungen
werden
(Running
Away)逃げてばかりで
(Running
Away)
immer
nur
weglaufend
(Never
Ever
Let
You
Go)後悔するの
(Never
Ever
Let
You
Go)
bereuend
(Orange
Starlight)Respect
the
place
where
I
came
from
(Orange
Starlight)Respekt
vor
dem
Ort,
woher
ich
komme
疑う事はしないと思って
Ich
dachte,
ich
würde
niemals
zweifeln
いても消せない
doch
es
lässt
sich
nicht
auslöschen
「弱いと思う?」「強くありたい」
"Denkst
du,
ich
bin
schwach?"
"Ich
will
stark
sein"
Ever
Faces
of
Mine
Ever
Faces
of
Mine
崩れだしてゆく華達とずっと歌い続けよう
Mit
den
verblühenden
Blüten
singe
ich
weiter
体へ響く音溢れ出す
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
Der
Klang
erfüllt
meinen
Körper
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
その蓮の花
明日咲くのかな
Wird
diese
Lotusblume
morgen
blühen?
目の前の現実向き合うのなら
Wenn
ich
der
Realität
ins
Auge
sehe
明日に見る夢膨らむよまた
Wird
der
Traum
von
morgen
wachsen
咲いた花潤いますよまた
Die
blühende
Blume
wird
wieder
glänzen
過去つけてきた足跡
Die
Fußspuren
der
Vergangenheit
あの日流した涙を
Die
Tränen,
die
ich
an
jenem
Tag
vergoss
また省みると立ち止まる事だろ
Wenn
ich
sie
wieder
betrachte,
werde
ich
innehalten
立ちつくす前に今を生きろ
Bevor
ich
erstarre,
lebe
ich
jetzt
堂々と咲き誇る夢見て踊ろう
Träume
vom
prachtvollen
Erblühen
und
tanze
昔と変わらない歌声響くこの胸の奥底
In
meiner
Brust
erklingt
der
unveränderte
Gesang
たった今ここ
この場所から
Genau
hier,
an
diesem
Ort
青い空の下胸に刺す花
Die
Blume,
die
sich
ins
Herz
unter
blauem
Himmel
sticht
何時咲くか開くか
陽の光が導く方へ
go
away!!
Wann
wird
sie
blühen?
Dem
Sonnenlicht
folgend
geh
weg!!
響く音を集めたならきっと
Wenn
ich
die
klingenden
Töne
sammle
届けに行くよ
werde
ich
sie
dir
bringen
そのためだけに命を焦がす
Nur
dafür
brennt
mein
Leben
Every
Faces
of
Mine
Every
Faces
of
Mine
愛を信じて歌う喜びに
Im
Glauben
an
die
Liebe,
der
Freude
des
Singens
気づいた瞬間(とき)から
Seit
dem
Augenblick
der
Erkenntnis
未来へ続く華咲き誇る
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
Erblüht
die
Zukunft
prachtvoll
Feel
Like
Groove
Feel
Like
Swing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, Gajin, gajin, 中島 美嘉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.