Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂しくないですか
Bist
du
nicht
einsam?
凍えてないですか
Frierst
du
nicht?
僕の祈りは君の元へ
Mein
Gebet
fliegt
zu
dir
辛い時はいつも
In
schweren
Zeiten
denke
ich
この胸の中ひとつになって
In
meinem
Herzen
vereint
感じることで
Durch
dieses
Gefühl
踏み出せたんだよ
konnte
ich
vorwärtsgehen
愛情って繋がっているんだね
Liebe
bedeutet
Verbundenheit
愛情って消えないんだね
Liebe
vergeht
nicht
ありがとう
ごめんね
Danke,
es
tut
mir
leid
ありがとう
さようなら
Danke,
leb
wohl
ずっと君のものだよ
Ich
gehöre
immer
dir
いつも傍にいるよ
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite
その手が凍えてしまわないように
Damit
deine
Hände
nicht
erfrieren
呟いて歩いているよ
deinen
Namen
auf
meinem
Weg
僕は気付いていたよ
Ich
habe
es
bemerkt
心のどこかで僕が
Irgendwo
in
meinem
Herzen
君を苦しめていることを
quäle
ich
dich
大丈夫
わかっているよ
Es
ist
okay,
ich
verstehe
大丈夫
許しているよ
Es
ist
okay,
ich
vergebe
dir
ありがとう
ごめんね
Danke,
es
tut
mir
leid
ありがとう
さよなら
Danke,
leb
wohl
いつか会いに行くよ
Eines
Tages
komme
ich
zu
dir
背負うのではなく支える
Nicht
um
zu
tragen,
sondern
zu
力になりたいだけだよ
stützen,
das
ist
mein
Wunsch
その手離してもいいよ
Du
kannst
meine
Hand
loslassen
進んでもいいよ
Du
kannst
weitergehen
遠くから見守っているよ
Ich
werde
aus
der
Ferne
zusehen
最初からやり直せればいいのに
Wenn
wir
nur
von
vorne
anfangen
könnten
きっと交わることはないんだね
aber
wir
kreuzen
uns
nie
wieder
ありがとう
ごめんね
Danke,
es
tut
mir
leid
ありがとう
さよなら
Danke,
leb
wohl
ずっと好きだったんだよ
Ich
habe
dich
immer
geliebt
この夜を超えて僕らの
Wenn
unsere
Gefühle
durch
diese
Nacht
思いが繋がってるなら
miteinander
verbunden
bleiben
ただそれだけで
Allein
das
gibt
mir
強くなれた気がしたよ
das
Gefühl,
stark
zu
sein
強くなれた気がしたよ
das
Gefühl,
stark
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takayuki Mihashi
Альбом
Real
дата релиза
30-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.