Mika Nakashima - Hiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - Hiro




Hiro
Hiro
ひろ お前に話したい事が
Hiro, there are so many things
山ほどあるんだ聞いてくれるか?
I want to tell you, will you listen?
何度も挫けそうになった事
Times I almost gave up,
実際 挫けてしまった事
Times I actually did.
お前の好きだったセブンスターを
Smoking your favorite Seven Stars
吸うのも肩身が狭くなったし
Has become uncomfortable,
彼女も「禁煙しなきゃね」って
And my girlfriend says, "I need to quit,"
言うもんだから まいるよな
So it's tough, you know?
あの日と同じ気持ちでいるかっていうと
I can't say I still feel the same
そうとは言い切れない今の僕で
As I did back then,
つまりさお前に叱って欲しいんだよ
So, I want you to scold me,
どんな暗闇でも 照らすような強い言葉
With strong words that illuminate any darkness.
ずっと探して歩いて ここまで来ちゃったよ
I've been searching and walking, I've come this far.
もう無理だって言うな
Don't say it's impossible,
諦めたって言うな
Don't say you've given up,
そんな事僕が許さねえよ
I won't allow that.
他に進むべき道なんてない僕らにはさ
We, who have no other path to take,
お似合いの自分自身を生きなきゃな
Have to live as ourselves, fittingly.
いつも見送る側
Always the one seeing others off,
それでも追いかけた
Even so, I chased after,
間に合わなかった夢を憎んだ
The dreams I couldn't reach in time, I resented them.
でもお前の居ない世界でも なんとかなるもんだ
But even in a world without you, things work out somehow,
それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
That's what's sad. You're still 19 years old.
やりたい事をやり続ける事で
By continuing to do what I want to do,
失う物があるのはしょうがないか
It's inevitable that I'll lose some things,
やりたい事も分からなくなったら
If I don't even know what I want to do anymore,
その後におよんで 馬鹿みたいだな
At that point, it's just pathetic.
どんなに手を伸ばしても届かないと思ってた
I thought I could never reach it,
夢のしっぽに触れたけど
No matter how far I stretched my hand, but I touched the tail of my dream.
今更迷ってしまうのは 僕の弱さか
Is it my weakness to be lost now?
日の暮れた帰り道 途方も無い空っぽに
On the way home as the sun sets, in the vast emptiness,
襲われて立ちすくむ 都会の寂寞に
I'm struck and stand still, in the loneliness of the city.
もう無理だって泣いた
I cried because it was impossible,
諦めたって泣いた
I cried because I gave up,
でもそんな物きっと自分次第でさ
But those things are surely up to me,
他に進むべき道なんてない僕らにはさ
We, who have no other path to take,
お似合いの言い訳を選んでただけ
Were just choosing excuses that suited us.
いつも見送る側
Always the one seeing others off,
それでも追いかけた
Even so, I chased after,
諦めかけた夢を掴んだ
And grasped the dreams I almost gave up on.
でもお前の居ない世界じゃ 喜びもこんなもんか
But in a world without you, even joy is just like this,
それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
That's what's sad. You're still 19 years old.
今年も僕は年を取って
This year too, I've gotten older,
お前は永遠に 19歳で
And you're eternally 19,
くだらない大人になってしまうのが
Becoming a worthless adult like this
悔しいんだよ
Is frustrating.
悔しいんだよ
It's frustrating.
なぁひろ 僕は今日も失敗しちゃってさ
Hey Hiro, I messed up again today,
「すいません、すいません」なんて頭を下げて
Bowing my head and saying, "I'm sorry, I'm sorry,"
「今に見てろ」って愛想笑いで
With a forced smile, "Just you wait,"
心の中「今に見てろ」って
In my heart, "Just you wait,"
なぁこんな風に かっこ悪い大人になってしまったよ
Hey, I've become an uncool adult like this,
だらしのない人間になってしまったよ
I've become a sloppy person.
お前が見たら絶対 絶対 許さないだろう?
If you saw me, you definitely, definitely wouldn't forgive me, right?
だから僕はこんな歌を歌わなくちゃいけないんだよ なぁ
That's why I have to sing a song like this, you know.
ガキみたいって言われた
They called me childish,
無謀だって言われた
They called me reckless,
それなら僕も捨てたもんじゃないよな
If that's the case, then I'm not so bad, am I?
誰も歩かない道を選んだ僕らだから
Because we chose a path no one else walks,
人の言う事に耳を貸す暇はないよな
We don't have time to listen to what others say, right?
いつも見送る側
Always the one seeing others off,
なんとか飛び乗った
Somehow, I jumped on board,
身の程知らずの夢を生きている
Living a dream beyond my reach.
でもお前の居ない世界じゃ 迷ってばかりだ
But in a world without you, I'm always lost,
でも それもガキらしくて 悪かないのかもな
But maybe that's also childish and not so bad.
僕は歌うよ 変わらずに 19歳のまま
I'll keep singing, remaining the same, at 19 years old.





Авторы: 秋田 ひろむ, 秋田 ひろむ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.