Mika Nakashima - I LOVE YOU (Instrumental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - I LOVE YOU (Instrumental)




I LOVE YOU (Instrumental)
I LOVE YOU (Instrumental)
I love you ima dake wa kanashii
I love you, but right now, I don't want to hear sad songs.
Uta kikitaku nai yo
I don't want to listen to them.
I love you nogare nogare
I love you, escaping and finally arriving at this room.
Tadori tsuita kono heya
This room we've reached.
Nanimo kamo yurusareta koi ja nai kara
Because our love isn't one that's been fully accepted,
Futari wa maru de
We're just like
Sute neko mitai
Abandoned kittens.
Kono heya wa ochiba ni
This room is like an empty box,
Umoreta aki bako mitai
Buried in fallen leaves.
Dakara omae wa
That's why you,
Koneko no you na nakigoe de
With a cry like a kitten,
*Kishimu BEDDO no ue de
*On the creaking bed,
Yasashi sa wo mochi yori
Bringing forth tenderness,
Kitsuku karada dakishimeaeba
If we tightly embrace each other,
Sorekara mata futari wa me wo tojiru yo
Then once again, we'll close our eyes.
Kanashii uta ni ai ga shirakete
So that our love doesn't grow cold,
Shimawanu you ni
From the sad song.
I love you waka sugiru futari no ai ni wa
I love you, in our love that's too young,
Furerarenu himitsu ga aru
There's a secret we can't touch.
I love you ima no kurashi no naka dewa
I love you, in our current lives,
Tadoritsuke nai
We can't reach it.
Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
A love where we live as one,
Yume mite kizutsuku dake no futari da yo
Is just a dream that will only hurt us.
Nandomo aishiteru tte kiku omae wa
You, who asks me over and over if I love you,
Kono ai nashi dewa ikite sae yuke nai to
Say that you can't even live without this love.
*Repeat
*Repeat
Sorekara mata futari wa me wo tojiru yo
Then once again, we'll close our eyes.
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
So that our love doesn't grow cold, from the sad song.
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 이마케와 카나시이 우타 키키타쿠나이요
I love you, but right now, I don't want to hear sad songs (in Korean).
I love you 지금만은 슬픈 노래 듣고 싶지 않아
I love you, but right now, I don't want to hear sad songs (in Korean, translated to English).
I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋
I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋
I love you 노가레 노가레 타도리 츠이타 코노 헤야
I love you, escaping and finally arriving at this room (in Korean).
I love you 피하고 피해서 겨우 도착한
I love you, escaping and finally arriving at this room (in Korean, translated to English).
何もかも許された恋じゃないから
何もかも許された恋じゃないから
나니모카모 유루사레타 코이쟈나이카라
Because our love isn't one that's been fully accepted (in Korean).
무엇이든지 허락된 사랑이 아니기에
Because our love isn't one that's been fully accepted (in Korean, translated to English).
二人はまるで 捨て猫みたい
二人はまるで 捨て猫みたい
후타리와 마루데 스테네코 미타이
We're just like abandoned kittens (in Korean).
두사람은 마치 버려진 고양이 같아
We're just like abandoned kittens (in Korean, translated to English).
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
코노 헤야와 오치바니 우모레타 아키바코미타이
This room is like an empty box, buried in fallen leaves (in Korean).
방은 낙엽으로 메워진 빈상자 같아
This room is like an empty box, buried in fallen leaves (in Korean, translated to English).
だからおまえは子猫の様な泣き声で
だからおまえは子猫の様な泣き声で
다카라 오마에와 코네코노 요-나 나키고에데
That's why you, with a cry like a kitten (in Korean).
그러니까 너는 새끼고양이 같은 울음소리로
That's why you, with a cry like a kitten (in Korean, translated to English).
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리
On the creaking bed, bringing forth tenderness (in Korean).
삐걱거리는 침대 위에서 부드러움을 가지는 것보다
On the creaking bed, bringing forth tenderness (in Korean, translated to English).
きつく体 抱きしめあえば
きつく体 抱きしめあえば
키츠쿠 카라다 다키시메아에바
If we tightly embrace each other (in Korean).
강하게 몸을 껴안으면
If we tightly embrace each other (in Korean, translated to English).
それからまた二人は目を閉じるよ
それからまた二人は目を閉じるよ
소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요
Then once again, we'll close our eyes (in Korean).
그때부터 다시 두사람은 눈을 감아
Then once again, we'll close our eyes (in Korean, translated to English).
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
카나시이 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean).
슬픈 노래에 사랑이 퇴색되지 않도록
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean, translated to English).
I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you 와카스기루 후타리노 아이니와 후레라레누 히미츠가 아루
I love you, in our love that's too young, there's a secret we can't touch (in Korean).
I love you 너무 젊은 두사람의 사랑에는 만질 없는 비밀이 있어
I love you, in our love that's too young, there's a secret we can't touch (in Korean, translated to English).
I love you 今の暮らしの中では 辿り着けない
I love you 今の暮らしの中では 辿り着けない
I love you 이마노 쿠라시노 나카데와 타도리츠케나이
I love you, in our current lives, we can't reach it (in Korean).
I love you 지금의 생활속에서는 닿을 없어
I love you, in our current lives, we can't reach it (in Korean, translated to English).
ひとつに重なり生きてゆく恋を
ひとつに重なり生きてゆく恋を
히토츠니 카사나리 이키테 유쿠 코이오
A love where we live as one (in Korean).
하나로 겹쳐져서 살아가는 사랑을
A love where we live as one (in Korean, translated to English).
夢見て傷つくだけの二人だよ
夢見て傷つくだけの二人だよ
유메미테 키즈츠쿠다케노 후타리다요
Is just a dream that will only hurt us (in Korean).
꿈꿔서 상처만 입는 둘이야
Is just a dream that will only hurt us (in Korean, translated to English).
何度も愛してるって聞くおまえは
何度も愛してるって聞くおまえは
난도모 아이시테룻테 키쿠 오마에와
You, who asks me over and over if I love you (in Korean).
몇번이고 사랑하냐고 묻는 너는
You, who asks me over and over if I love you (in Korean, translated to English).
この愛なしでは生きてさえゆけないと
この愛なしでは生きてさえゆけないと
코노 아이나시데와 이키테사에유케나이토
Say that you can't even live without this love (in Korean).
사랑없이는 살아갈 조차 없다고
Say that you can't even live without this love (in Korean, translated to English).
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리
On the creaking bed, bringing forth tenderness (in Korean).
삐걱거리는 침대 위에서 부드러움을 가지는 것보다
On the creaking bed, bringing forth tenderness (in Korean, translated to English).
きつく体 抱きしめあえば
きつく体 抱きしめあえば
키츠쿠 카라다 다키시메아에바
If we tightly embrace each other (in Korean).
강하게 몸을 껴안으면
If we tightly embrace each other (in Korean, translated to English).
それからまた二人は目を閉じるよ
それからまた二人は目を閉じるよ
소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요
Then once again, we'll close our eyes (in Korean).
그때부터 다시 두사람은 눈을 감아
Then once again, we'll close our eyes (in Korean, translated to English).
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
카나시이 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean).
슬픈 노래에 사랑이 퇴색되지 않도록
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean, translated to English).
それからまた二人は目を閉じるよ
それからまた二人は目を閉じるよ
소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요
Then once again, we'll close our eyes (in Korean).
그때부터 다시 두사람은 눈을 감아
Then once again, we'll close our eyes (in Korean, translated to English).
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
카나시이 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean).
슬픈 노래에 사랑이 퇴색되지 않도록
So that our love doesn't grow cold, from the sad song (in Korean, translated to English).





Авторы: 尾崎豊

Mika Nakashima - Mienaihoshi - EP
Альбом
Mienaihoshi - EP
дата релиза
14-12-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.