Mika Nakashima - Justice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - Justice




あの手この手で卑怯者だらけ
эта рука полна трусов с этой рукой
口裏合わせの作戦会議
Стратегическая встреча из уст в уста
今回は相手が悪かったの
на этот раз другая сторона была плохой.
Oh, no
О, нет!
(Ready)
(Готов)
捨てることを恐れるなら
если ты боишься выбросить его.
(Ready)
(Готов)
新しいものは手に入らない
я не могу найти ничего нового.
(Ready)
(Готов)
今の私は止められない
я не могу остановиться.
I'm ready to fight
Я готов сражаться.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外だれがやる?
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私じゃなきゃできない
я не могу сделать это без себя.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
そちらの正義は何?
какова твоя справедливость?
きかせて
дай мне услышать тебя.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外だれがやる?
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my justice)
(Это моя справедливость)
他に手出しさせない
я не позволю тебе делать ничего другого.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
バカな奴だと今 笑ってな
просто посмейся над ним.
どこに逃げてもどこに隠れても
неважно, куда ты бежишь, неважно, где ты прячешься, неважно, где ты прячешься, неважно, где ты прячешься, неважно, где ты прячешься.
長引くだけよ、早く出ておいて
это займет много времени, убирайся отсюда.
こんな事さっさと終わらせましょう
давай покончим с этим быстро.
Oh, no
О, нет
(Ready)
(Готов)
捨てられるのは怖いでしょ
ты боишься быть выброшенным.
(Ready)
(Готов)
失敗もたまには味わって
иногда ты терпишь неудачу.
(Ready)
(Готово)
反省できたら合格点
если ты сможешь поразмыслить над этим, ты сможешь пройти этот балл.
I'm ready to fight
Я готов сражаться.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外誰がやる
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私じゃなきゃできない
я не могу сделать это без себя.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
そちらの正義は何
что там за справедливость?
きかせて?
отпусти меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外誰がやる
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
他に手出しさせない
я не позволю тебе делать ничего другого.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
バカなやつだと今 笑ってな
знаешь, ты глупый парень, а теперь смеешься надо мной.
ケンカを売られて
они продали мне бой.
黙ってきたけど
я молчал.
その恥ずかしい生き方
Этот постыдный образ жизни
改めるチャンスよ
-это шанс измениться.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
今は膝はつかない
сейчас я не стою на коленях.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
思い通りにさせない
я не позволю тебе делать то, что ты хочешь.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
最後の言葉くらい
о последнем слове.
目を見て?
заглянуть тебе в глаза?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外誰がやる
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私じゃなきゃできない
я не могу сделать это без себя.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
そちらの正義は何
что там за справедливость?
きかせて?
отпусти меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
私以外誰がやる
кто еще мог это сделать, кроме меня?
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
他に手出しさせない
я не позволю тебе делать ничего другого.
(It's my Justice)
(Это моя справедливость)
バカなやつだと今
теперь ты дурак.
笑ってな
улыбка.





Авторы: Lori Fine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.